filecopy es lebe der bug

  • Liebe Übersetzer,

    mir ist klar, zuviel Arbeit - zuwenig Helfer. Da kommt eine Bugmeldung wohl auch ungelegen.

    Unser Forenmitglied Water schreibt hier am 27-4-2014:

    https://www.autoitscript.com/forum/topic/15…a-new-filename/

    Das bei Filecopy die Hilfe falsch ist, denn filecopy lässt auch einen neuen Namen des kopierten Files zu. Da hat er recht - das ist so leider kann man das weder der deutschen noch der englichsen Hilfe entnehmen. also Filcopy ("source", "dest" [flag =0]) wobei dest nicht nur der Pfad sondern auch der Dateiname sein kann.

    z.B. filecopy ("C:\Temp\file_1.pdf", "D:\temp\es ist kopiert.pdf")

    Das geht aber aus : The destination path of the copied file(s). (engl Hilfe) nicht hervor. Das Zielverzeichnis der zu kopierenden Datei(en). der deutschen Hilfe gibt das auch nicht her.

    Richtig ist:

    Das Zielverzeichnis der zu kopierenden Datei(en) und der Dateiname

    Bitte berichtigen...


    Gruß

    Peter


    PS.: Habt Dank für Eure Arbeit

    Hinweise auf Suchmaschinen finde ich überflüssig - wer fragt hat es nicht gefunden oder nicht verstanden. Die Antwort gibt sich oftmals schneller als der Hinweis auf Dr. Goggle & Co.

    Ab 19-10-22 ergänzt um:

    Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen. (Albert Einstein)

  • Richtig ist:

    Das Zielverzeichnis der zu kopierenden Datei(en) und der Dateiname

    Bitte berichtigen...

    Hallo Peter !

    Da gibt es nichts zu berichtigen, deine Aussage ist korrekt:) !

    Die englische Hilfe wurde zwar sprachlich richtig ins Deutsche übersetzt, dabei wurde dieser Fehler aber 'mitgenommen'.

    Ursache, wie Du selbst ja bereits geschrieben hast :

    mir ist klar, zuviel Arbeit - zuwenig Helfer

    Sehe ich auch so, und ist daher auch keinerlei Kritik an den Übersetzern. Die machen, angesichts der Zahl, einen tollen Job :thumbup:

    Gruß Musashi

    86598-musashi-c64-png

    "Am Anfang wurde das Universum erschaffen. Das machte viele Leute sehr wütend und wurde allenthalben als Schritt in die falsche Richtung angesehen."

    Einmal editiert, zuletzt von Musashi (17. November 2017 um 13:43)

  • Es Lebe das Memoryleak. https://www.autoitscript.com/trac/autoit/ticket/2915

    Intessiert auch niemanden, obwohl soetwas ein absolutes nogo für JEDE Programmiersprache ist.

    Ist zwar leicht OT, aber ich wollte erwähnen, dass es auch kritische Bugs gibt die keinen jucken.

  • Ich habe mir das Thema nochmals angesehen. Ich erinnere mich an eine Diskussion mit den Devs/Mods im engl. Forum über die Bedeutung von "path". Das Ergebnis war: Path bedeutet drive, directory and filename/extension.
    Also zu übersetzen mit "Laufwerk, Verzeichnis plus Dateiname/Erweiterung".

  • Zum Memoryleak. Maps sind noch immer experimentell. Sollte Jon mal wieder Zeit haben und entscheiden, dass Maps in die Produktiversion gehören, dann wird das hoffentlich gefixt :)

  • In der deutschen Hilfe steht:

    FileCopy ( "source", "dest" [, flag] )

    dest: Das Zielverzeichnis der zu kopierenden Datei(en).

    Da brauchen wir keinen Spitzfindigkeiten! Dieser Text impliziert, nach meiner Meinung, keinen anderen Filenamen. Eine Hilfe sollte auch eine Hilfe sein. Also darf man etwas unklares durchaus so erklären, dass man es zweifelsfrei verstet. Die verlinkten Threads zeigen - zweifelsfrei ist der Hilfetext nicht ---> Ändern - kostet nichts - nur Zeit - ich habe sie mir genommen.

    Gruß

    Peter

    Hinweise auf Suchmaschinen finde ich überflüssig - wer fragt hat es nicht gefunden oder nicht verstanden. Die Antwort gibt sich oftmals schneller als der Hinweis auf Dr. Goggle & Co.

    Ab 19-10-22 ergänzt um:

    Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen. (Albert Einstein)

  • Passt eh.
    Wie ich im anderen Thread geschrieben habe, muss der deutsche Text angepasst werden, da - basierend auf dem von mir geschilderten unterschiedlichen Verständnis des Begriffes path - di deutsche Übersetzung mit "Zielverzeichnis" nicht korrekt ist.