der Abgrund/praeceps/praecipitis (subst.) (n.), barathrum/barathri (n.), gurges/gurgitis (m.) abhalten/arcere, prohibere, detinere, terrere, deterrere die Absicht/animus/animi (m.), voluntas/voluntatis (f.), mens/mentis (f.) abstammen/oriri abwehren, verteidigen/defendere abwesend (Adj.)/absens abwesend sein/abesse acht/octo achter/octavus (m.), octava (f.), octavum (n.) Acht geben, bemerken/animadvertere achtzehn/duodeviginti achtzig/octoginta der Acker/ager/agri (m.) der Adel/nobilitas/nobilitatis (f.) adlig/nobilis (m.), nobilis (f.), nobile (n.) älter/senior, maior, maior natus (m.), maior nata (f.), maior natum (n.) ändern, wechseln/mutare, commutare ängstlich/timidus (m.), timida (f.), timidum (n.), formidolosus (m.), formidolosa (f.), formidolosum (n.) ärgern/offendere, irritare äußere/exterior (m.), exterior (f.), exterius (n.), externus (m.), externa (f.), externum (n.) äußerster/extremus (m.), extrema (f.), extremum (n.), ultimus (m.), ultima (f.), ultimum (n.), novissimus (m.) die Ahnung/odor/odoris (m.), divinatio/divinationis (f.), praesensio/praesensionis (f.) alle/omnes (m.), omnes (f.), omnia (n.), cuncti (m.), cunctae (f.), cuncta (n.), omnis (pron.) (m.) allein (Adj.)/solus (m.), sola (f.), solum (adi.) (n.) allein (Adv.)/solum (adv.) allerdings, gewiss (Adv.)/sane allgemein (Adj.)/communis (m.), communis (f.), commune (n.), infinitus (m.), infinita (f.), infinitum (n.) alt/antiquus (m.), antiqua (f.), antiquum (n.), vetus (m.), veta (f.), vetum (n.), annosus (m.) das Alter/senectus/senectutis (f.), antiquitas/antiquitatis (f.), canities/canitiei (f.) am meisten/plurimum (adv.), maxime das Amt [Aufgabe]/munus/muneris (n.), magistratus/magistratus (m.), provincia/provinciae (f.) am wenigsten, sehr wenig (Adv.)/minime an (Präp.)/ad, in anbieten/offerre der Anblick/conspectus/conspectus (subst.) (m.), species/speciei (f.), aspectus/aspectus (m.), visus/visus (m.) ein anderer/alius (pron.) (m.), alia (pron.) (f.), aliud (pron.) (n.) anerkennen/agnoscere der Anfang, der Beginn/initium/initii (n.) anfangen/incipere, incohare, ordiri, instituere, inceptare, occipere, coeptare angenehm/iucundus (m.), iucunda (f.), iucundum (n.), gratus (m.), grata (f.), gratum (n.), dulcis (m.) angesehen/honestus (m.), honesta (f.), honestum (n.), ornatus (adi.) (m.), ornata (f.), ornatum (n.) angreifen [attackieren]/temptare, oppugnare, adoriri, aggredi, impugnare, invadere der Angriff/impetus/impetus (m.), petitio/petitionis (f.), oppugnatio/oppugnationis (f.) die Anklage, der Vorwurf/crimen/criminis (n.) anklagen/accusare, arguere, compellare, reum facere ankündigen/indicere, denuntiare, portendere annehmen [entgegennehmen], empfangen/accipere anschauen/spectare, intueri, contemplari, aspicere, aspectare, tueri, videre das Ansehen/auctoritas/auctoritatis (f.), honos/honoris (m.), dignitas/dignitatis (f.), honestas/honestatis (f.) anständig, rein/integer (m.), integra (f.), integrum (n.) anstelle von, für/pro die Anstrengung, die Mühe/labor/laboris (m.) der Anteil [Besitzanteil], der Teil/pars/partis (f.) antworten/respondere anwenden/adhibere, inhibere anwesend/praesens die Arbeit/labor/laboris (m.), opus/operis (n.), opera/operae (f.) arbeiten/laborare arm/pauper, egens, egenus (m.), egena (f.), egenum (n.), inops, tenuis (m.), tenuis (f.), tenue (n.) der Arm [Körperteil]/bracchium/bracchii (n.), armus/armi (m.) die Armut/paupertas/paupertatis (f.), inopia/inopiae (f.), egestas/egestatis (f.), pauperies/pauperiei (f.) die Art/genus/generis (n.), modus/modi (m.) die Asche/cinis/cineris (m.), favilla/favillae (f.) der Atem/anima/animae (f.), spiritus/spiritus (m.), flatus/flatus (m.) auf (Präp.)/in, super (praep.) auffordern [bitten]/admonere die Aufgabe [Pflicht]/munus/muneris (n.), negotium/negotii (n.), vicis (f.) [genetivus!] aufgeben [Anspruch]/dimittere, desinere aufheben [hochheben]/tollere aufhören/desinere, absistere, desistere aufmerksam/intentus (m.), intenta (f.), intentum (n.), attentus (m.), attenta (f.), attentum (n.), curiosa (f.) aufnehmen/concipere, excipere, accipere, recipere, suscipere, asciscere, ascire aufstehen/surgere, consurgere aufstellen/statuere, constituere, collocare, instaurare, sistere, instituere auftragen [beauftragen]/mandare das Auge/oculus/oculi (m.), gena/genae (f.), lumen/luminis (n.) aus (Präp.)/e, ex aus eigenem Antrieb/sua sponte der Ausgang [Ergebnis], das Ergebnis [Resultat]/eventus/eventus (m.), exitus/exitus (m.) ausgezeichnet/egregius (m.), egregia (f.), egregium (n.), singularis (m.), singularis (f.), singulare (n.) ausliefern/dedere ausrüsten, bewaffnen/armare ausruhen/quiescere, acquiescere das Aussehen/aspectus/aspectus (m.), habitus/habitus (m.), facies/faciei (f.), facetus/faceti (subst.) (m.) außer (Präp.)/extra (praep.), praeter außerdem (Adv.)/praeterea, supra (adv.) auswählen/legere, eligere, deligere, excerpere die Auszeichnung/beneficium/beneficii (n.), honos/honoris (m.) bäuerlich/rusticus (adi.) (m.), rustica (f.), rusticum (n.) der Bauch/venter/ventris (m.), alvus/alvi (f.), alveus/alvei (m.), uterus/uteri (m.) bauen/construere, aedificare der Bauer [Landwirt]/rusticus/rustici (subst.) (m.), agrestis/agrestis (subst.) (m.), agricola/agricolae (m.) der Baum/arbor/arboris (f.), buxus/buxi (f.), buxum/buxi (n.), silva/silvae (f.), stipes/stipitis (m.) beabsichtigen/cogitare, intendere beachten/respicere, conservare, observare, aspicere der Beamte, Beamter/magistratus/magistratus (m.) bedauern/dolere die Bedingung, die Lage [Situation]/condicio/condicionis (f.) beeinflussen/movere der Befehl, das Reich [Kaiserreich]/imperium/imperii (n.) befehlen/imperare, iubere, mandare, indicere, praedicere, imperitare, denuntiare befreien/solvere, liberare, vindicare, expedire, redimere, explicare, privare befreundet, erforderlich, nötig, notwendig/necessarius (m.), necessaria (f.), necessarium (n.) die Begabung/ingenium/ingenii (n.) begegnen/occurrere beginnen/incipere, incohare, ordiri, inire, committere, inceptare, coeptare, aggredi begleiten/comitari begreifen/comprehendere, intellegere begrüßen/salutare (verbum) behaupten/affirmare, contendere, obtinere, asseverare bei/ad, apud, circa (praep.), circum (praep.) beide (Pl.)/uterque (m.), utraque (f.), utrumque (n.), ambo (m.), ambae (f.), ambo (n.) beinahe, nah (Adv.), nahe (Adv.)/prope (adv.) das Beispiel/exemplum/exempli (n.), documentum/documenti (n.) bekannt/notus (adi.) (m.), nota (adi.) (f.), notum (n.), familiaris (m.), familiaris (f.), familiare (n.) bekannt sein, es steht fest/constat (impers.) bekommen/adipisci beleidigen/laedere, offendere die Beleidigung, die Ungerechtigkeit/iniuria/iniuriae (f.) die Belohnung/praemium/praemii (n.) benützen/uti (verbum) beobachten/observare, arbitrari, servare, speculari beraten [Rat geben], Rat geben, Rat erteilen/consulere die Berechnung, die Vernunft/ratio/rationis (f.) bereiten/comparare der Berg/mons/montis (m.) berichten/ferre, memorare, reportare berühmt/clarus (m.), clara (f.), clarum (n.), praeclarus (m.), praeclara (f.), praeclarum (n.), celeber (m.) berühren/contingere, tangere, attingere beruhigen/placare die Beschäftigung, der Eifer/studium/studii (n.) bescheiden/modestus (m.), modesta (f.), modestum (n.), modicus (m.), modica (f.), modicum (n.), demissus (m.) die Bescheidenheit/modestia/modestiae (f.) beschließen/censere, statuere, constituere, decernere, consulere, sciscere, destinare, deliberare der Beschluss/consilium/consilii (n.), decretum/decreti (n.), consultum/consulti (subst.) (n.) beschuldigen/accusare, arguere, incusare, criminari, culpare, insimulare, vocare in crimen besetzen [einnehmen]/occupare, obsidere besichtigen, durchschauen/perspicere besitzen/habere, possidere, obtinere besorgt/sollicitus (m.), sollicita (f.), sollicitum (n.), anxius (m.), anxia (f.), anxium (n.) besprechen/tractare bestätigen [bekräftigen]/affirmare, comprobare bestehen aus, Halt machen/consistere bestimmt (Adj.), sicher (Adj.) [gewiss]/certus (m.), certa (f.), certum (n.) ein bestimmter/quidam (m.), quaedam (pron.) (f.), quiddam (n.) bestrafen/punire, vindicare, animadvertere, multare, ulcisci besuchen, entgegengehen/obire beten/precari, orare betrachten/spectare, intueri, contemplari, considerare, perlegere, collustrare, circumspicere, inspicere betreten (Verb)/intrare, calcare, incedere, ingredi, inire, introire der Betrug/fraus/fraudis (f.), dolus/doli (m.) das Bett/lectus/lecti (m.) beunruhigen/sollicitare, turbare beurteilen [abschätzen], schätzen [einschätzen]/iudicare, existimare die Beute/praeda/praedae (f.), spolia/spoliorum (n.) (pl.), raptum/rapti (n.), spolium/spolii (n.) bewachen/custodire bewegen/permovere, commovere, movere, agitare, exercere, perpellere die Bewegung, die Erregung/motus/motus (m.), motio/motionis (f.) der Beweis/testimonium/testimonii (n.), argumentum/argumenti (n.), documentum/documenti (n.) beweisen/demonstrare, probare, approbare, vincere, evincere, pervincere bewohnen/habitare, incolere, insidere biegen/flectere, curvare, inflectere das Bild/figura/figurae (f.), imago/imaginis (f.), effigies/effigiei (f.), signum/signi (n.) die Bildung [Wissen]/cultus/cultus (m.), humanitas/humanitatis (f.) binden/vincire, ligare, nectere, obstringere bis dahin, so weit/adeo bis zu (Präp.)/ad, usque ad bitten/petere, precari, rogare, orare bitter, herb/acerbus (m.), acerba (f.), acerbum (n.) bleiben, dauern/manere der Blitz [Natur]/fulmen/fulminis (n.), fulgor/fulgoris (m.), fulgur/fulguris (n.) blühen/florere, vigere das Blut/sanguis/sanguinis (m.) der Boden [Erdboden], der Erdboden/humus/humi (f.) böse (Adj.), schlecht (Adj.)/malus (adi.) (m.), mala (adi.) (f.), malum (adi.) (n.), improbus (m.), improba (f.), improbum (n.) der Bogen [Form]/arcus/arcus (m.) [forma], sinus/sinus (m.) der Brand/incendium/incendii (n.), ardor/ardoris (m.) der Brauch/mos/moris (m.), institutum/instituti (n.), ritus/ritus (m.) brechen, zerreißen/rumpere breit/latus (adi.) (m.), lata (f.), latum (n.) brennen, glühen/ardere, flagrare der Brief/litterae/litterarum (f.) (pl.), epistula/epistulae (f.), literae/literarum (f.) (pl.) bringen/ferre, portare, referre, deportare das Brot/panis/panis (m.), far/farris (n.) der Bruder/frater/fratris (m.), germanus/germani (subst.) (m.), consanguineus/cosanguinei (subst.) (m.) die Brücke [Bauwerk]/pons/pontis (m.) die Brust [Brustkorb]/pectus/pectoris (n.) das Buch/liber/libri (subst.) (m.), codex/codicis (m.), scriptum/scripti (n.), volumen/voluminis (n.) der Buchstabe/littera/litterae (f.), litera/literae (f.) der Bürger/civis/civis (m.) bürgerlich/civilis (m.), civilis (f.), civile (n.), civicus (m.), civica (f.), civicum (n.) die Burg/arx/arcis (f.), turris/turris (f.) der Charakter/ingenium/ingenii (n.), mores/morum (m.) (pl.) dabei sein, teilnehmen/interesse das Dach/tectum/tecti (n.) dagegen (Adv.)/contra (adv.), vicissim der Dank/gratia/gratiae (f.), grates/gratium (f.) (pl.) dankbar/memor, gratus (m.), grata (f.), gratum (n.) darstellen/exprimere, effingere, notare die Darstellung, der Inhalt/argumentum/argumenti (n.) darüber/supra (adv.), super (adv.), insuper darüber hinaus, jenseits (Adv.)/ultra (adv.) darunter (Adv.)/infra (adv.) dein/tuus (m.), tua (f.), tuum (n.) denken/cogitare der (Pron.)/qui (pron.) (m.), quae (f.), quod (pron.) (n.) der Dichter/poeta/poetae (m.), vates/vatis (m.) dienen [Diener]/servire, apparere der Dienst, die Pflicht/officium/officii (n.) dieser/hic (pron.) (m.), haec (f.), hoc (pron.) (n.), is (m.), ea (pron.) (f.), id (n.), iste (m.) das Dorf/vicus/vici (m.), pagus/pagi (m.) dort/ibi, illic, ea (adv.), istic dorthin/eo, illuc, illo, istuc drehen/vertere, torquere, detorquere, intorquere, volvere, volutare drei/tres (m.), tres (f.), tria (n.) dreißig/triginta dreizehn/tredecim dritter/tertius (m.), tertia (f.), tertium (n.) drücken/premere du [unbetont]/tu dumm/stultus (m.), stulta (f.), stultum (n.), excors dunkel/obscurus (m.), obscura (f.), obscurum (n.), ater (m.), atra (f.), atrum (n.), caecus (m.), nigrans durch (Präp.)/per der Durst/sitis/sitis (f.) echt, wahr, wirklich (Adj.)/verus (m.), vera (f.), verum (adi.) (n.) die Ehre/honos/honoris (m.), honestas/honestatis (f.) eigen/proprius (m.), propria (f.), proprium (n.), privus (m.), priva (f.), privum (n.) die Eigenschaft, die Kunst/ars/artis (f.) eilen/ruere, ferri, contendere, festinare, properare, volare, celerare, currere der eine (Pron.)/alter (m.), altera (f.), alterum (n.) der Eingang/ostium/ostii (n.), foris/foris (subst.) (f.) (pl.), ianua/ianuae (f.), introitus/introitus (m.) einhundert/centum einige (Pl.)/nonnulli (m.), nonnullae (f.), nonnulla (n.), aliquot, complures (m.) (pl.), complura (f.) (pl.) einladen/invitare, onerare eins/unus (m.), una (f.), unum (n.), unus (num.) (m.), una (num.) (f.), unum (num.) (n.) einschließen [einsperren], schließen [abschließen]/claudere eintausend/mille eintreten/incedere, intrare der Einwohner/incola/incolae (subst.) (m.) einzeln (Adj.)/singularis (m.), singularis (f.), singulare (n.), privus (m.), priva (f.), privum (n.) einzelne (Pl.)/singuli (m.), singulae (f.), singula (n.) das Eisen/ferrum/ferri (n.) das Elend, die Not [Bedrängnis]/miseria/miseriae (f.) elend, unglücklich/miser (m.), misera (f.), miserum (n.) elf/undecim die Eltern (Pl.)/parentes/parentum (m.) (pl.) das Ende, das Ziel [Absicht]/finis/finis (m.) eng, knapp/angustus (m.), angusta (f.), angustum (n.), artus (adi.) (m.), arta (f.), artum (n.) der Enkel/nepos/nepotis (m.) entdecken, erfinden/invenire entfernen/removere, abdere, seducere, segregare, amovere, demovere, dimovere, semovere, seponere, subtrahere entfernt sein/abesse, distare enthalten/continere entkommen, hinausgehen/evadere die Entscheidung, der Unterschied/discrimen/discriminis (n.) entstehen/existere, oriri, fieri, nasci, cooriri, exoriri, oboriri, exsistere er/is (m.) erblicken/aspicere, conspicere, prospicere, conspicari die Erde [Erdboden]/terra/terrae (f.), tellus/telluris (f.), humus/humi (f.) erdulden/tolerare, perpeti das Ereignis/eventus/eventus (m.), factum/facti (n.), res/rei (f.), eventum/eventi (n.) erfahren (Adj.)/peritus (m.), perita (f.), peritum (n.), callidus (m.), callida (f.), callidum (n.), consultus (m.) erfahren (Verb)/comperire, experiri, discere, sciscere, resciscere erfassen/percipere, concipere, comprehendere, assequi erfolgreich, glücklich [Fügung]/felix die Erholung, die Ruhe/quies/quietis (f.) erinnern an/admonere, memorare, monere die Erinnerung/memoria/memoriae (f.), recordatio/recordationis (f.) erkennen/cernere, agnoscere, cognoscere, intellegere, dispicere, perspicere erlauben/permittere, concedere die Erlaubnis, die Gnade [Wohlwollen]/venia/veniae (f.) erlaubt sein/licet (impers.) ermahnen/monere, admonere, hortari ermüden/fatigare, defatigare, lassare, defetisci ernähren/alere, sustentare der Ernst, das Gewicht/gravitas/gravitatis (f.) ernst/gravis (m.), gravis (f.), grave (n.), severus (m.), severa (f.), severum (n.), austerus (m.) erobern/expugnare, capere erregen/excitare, permovere, commovere, conciere, concitare, excire, suscitare, sollicitare erreichen/impetrare, adaequare, apisci, adipisci, assequi, consequi errichten/construere, exstruere, aedificare, condere, congere, iacere, moliri, statuere, struere, instruere erscheinen, offenkundig sein/apparere erschöpft, müde/fessus (m.), fessa (f.), fessum (n.) erschrecken/terrere, concutere, exanimare, consternare, exterrere erster/primus (m.), prima (f.), primum (adi.) (n.), princeps (adi.) ertragen/pati, perferre, tolerare, sustinere, ferre, perpeti erwarten/exspectare, manere, opperiri, respicere, sperare erwerben/parere, merere, parare, acquirere das Erz, das Kupfer/aes/aeris (n.) erzählen/narrare, memorare die Erzählung/fabula/fabulae (f.), historia/historiae (f.) erziehen/educare das Essen, die Mahlzeit/cena/cenae (f.) essen, herausgeben/edere etwa, meist (Adv.)/fere euer/vester (m.), vestra (f.), vestrum (n.) fähig/idoneus (m.), idonea (f.), idoneum (n.), ingeniosus (m.), ingeniosa (f.), ingeniosum (n.) die Fähigkeit/facultas/facultatis (f.) fahren [sich bewegen]/vehere der Fall [Sturz], der Zufall/casus/casus (m.) fallen/labi, cadere, concidere falsch/falsus (m.), falsa (f.), falsum (n.), absurdus (m.), absurda (f.), absurdum (n.), duplex die Familie/familia/familiae (f.), natales/natalium (m.) (pl.), stirps/stirpis (f.) fassen/capere, prehendere fast/paene, fere, ferme, propemodum, quasi (adv.) fehlen/deficere, abesse, deesse der Fehler/vitium/vitii (n.), mendum/mendi (n.), peccatum/peccati (n.) der Feind/inimicus/inimici (subst.) (m.), hostis/hostis (m.), adversarius/adversarii (subst.) (m.) feindlich/adversus (adi.) (m.), adversa (f.), adversum (n.), inimicus (adi.) (m.), inimica (adi.) (f.) das Feld/ager/agri (m.), campus/campi (m.) der Feldherr/imperator/imperatoris (m.), dux/ducis (m.), praetor/praetoris (m.) das Fenster/fenestra/fenestrae (f.) fern (Adv.)/procul fest/firmus (m.), firma (f.), firmum (n.), solidus (m.), solida (f.), solidum (n.), tenax festhalten/tenere, obtinere, arcere, reprehendere, attinere, detinere, retinere das Feuer/ignis/ignis (m.), flamma/flammae (f.), incendium/incendii (n.) finden [entdecken]/reperire, invenire der Fisch/piscis/piscis (m.), obsonium/obsonii (n.) fliegen/volare, volitare fliehen/fugere, effugere, profugere, refugere fließen/fluere, liqui, permanare die Flucht/fuga/fugae (f.), receptus/receptus (m.), effugium/effugii (n.) der Fluss [Gewässer]/flumen/fluminis (n.), fluvius/fluvii (m.), amnis/amnis (m.) folgen [nachfolgen]/consequi, sequi die Form, die Schönheit/forma/formae (f.) fragen/rogare, quaerere, percontari, rogitare, interrogare, requirere die Frau/femina/feminae (f.), mulier/mulieris (f.), uxor/uxoris (f.) frech/improbus (m.), improba (f.), improbum (n.), audax, procax, protervus (m.), proterva (f.) frei/liber (adi.) (m.), libera (f.), liberum (n.), vacuus (m.), vacua (f.), vacuum (n.), licens, expers die Freiheit/libertas/libertatis (f.), licentia/licentiae (f.) frei sein, leer sein/vacare freiwillig/voluntarius (m.), voluntaria (f.), voluntarium (n.), volens fremd, unpassend/alienus (m.), aliena (f.), alienum (n.) der Fremde, Fremder, der Gast [Besucher], der Gastgeber/hospes/hospitis (m.) die Freude/gaudium/gaudii (n.), laetitia/laetitiae (f.) der Freund/amicus/amici (m.), amator/amatoris (m.), amicus/amici (subst.) (m.), sodalis/sodalis (m.) die Freundschaft/amicitia/amicitiae (f.), familiaritas/familiaritatis (f.) der Frieden/pax/pacis (f.) frisch/recens, integer (m.), integra (f.), integrum (n.), viridis (m.), viridis (f.), viride (n.), vivax froh/laetus (m.), laeta (f.), laetum (n.) früher (Adv.)/ante (adv.), antea, prius (adv.) der Frühling/ver/veris (n.) fühlen/sentire führen [leiten]/ducere, ductare der Führer [Anführer]/dux/ducis (m.), princeps/principis (subst.) (m.), auspex/auspicis (m.), ductor/ductoris (m.) fünf/quinque fünfter/quintus (m.), quinta (f.), quintum (n.) fünfzehn/quindecim fünfzig/quinquaginta fürchten/vereri, timere, metuere die Furcht/timor/timoris (m.), metus/metus (m.), formido/formidinis (f.) der Fuß/pes/pedis (m.) das Futter, die Nahrung, die Speise/cibus/cibi (m.) ganz (Adj.)/totus (m.), tota (f.), totum (n.), universum (n.), omnis (adi.) (m.), omnis (adi.) (f.), solida (f.) der Garten/hortus/horti (m.) das Gebäude/aedificium/aedificii (n.) geben/dare das Gebet/preces/precum (f.) (pl.), votum/voti (n.) das Gebiet/fines/finium (m.) (pl.), ager/agri (m.) der Gedanke/mens/mentis (f.), cogitatio/cogitationis (f.), notio/notionis (f.) gefährlich/periculosus (m.), periculosa (f.), periculosum (n.), infestus (m.), infesta (f.), infestum (n.) die Gefahr/discrimen/discriminis (n.), praeceps/praecipitis (subst.) (n.), periculum/periculi (n.) gefallen/placere, placet (impers.), libet (impers.), arridere das Gefühl/sensus/sensus (m.) gegen (Präp.)/adversus (praep.), contra (praep.), ob, in, sub, adversum (praep.), erga geheim/secretus (m.), secreta (f.), secretum (n.), arcanus (m.), arcana (f.), arcanum (n.), interior (m.) gehen/ire, vadere, cedere, discedere, meare der Geist/spiritus/spiritus (m.), mens/mentis (f.), animus/animi (m.) das Geld/pecunia/pecuniae (f.), aes/aeris (n.), argentum/argenti (n.), pretium/pretii (n.) gemäß, längs (Präp.)/secundum (praep.) die Gemeinde/civitas/civitatis (f.) gemeinsam (Adj.)/socius (adi.) (m.), socia (f.), socium (n.), promiscuus (m.), promiscua (f.), promiscuum (n.) genug (Adv.)/satis, sat gerade (Adj.) [Richtung], richtig (Adj.) [korrekt]/rectus (m.), recta (f.), rectum (n.) das Geräusch/rumor/rumoris (m.), sonitus/sonitus (m.), sonus/soni (m.) gerecht [fair]/iustus (m.), iusta (f.), iustum (n.), aequus (m.), aequa (f.), aequum (n.) die Gerechtigkeit/iustitia/iustitiae (f.) gering/humilis (m.), humilis (f.), humile (n.), exiguus (m.), exigua (f.), exiguum (n.), brevis (m.) gerne/libenter gesamt/universus (m.), universa (f.), universum (n.), cunctus (m.), cuncta (f.), cunctum (n.) der Gesang, das Lied/carmen/carminis (n.) geschehen, werden/fieri das Geschenk/donum/doni (n.), munus/muneris (n.) geschützt, sicher (Adj.) [gefahrlos]/tutus (m.), tuta (f.), tutum (n.) das Gesetz/lex/legis (f.) das Gesicht/frons/frontis (f.), facies/faciei (f.), facetus/faceti (subst.) (m.), os/oris (n.) die Gestalt/figura/figurae (f.), forma/formae (f.), facies/faciei (f.), species/speciei (f.) gesund [nicht krank], vernünftig/sanus (m.), sana (f.), sanum (n.) gesund sein/valere, vigere das Getreide/frumentum/frumenti (n.) die Gewalt [Macht]/potentia/potentiae (f.), dicio/dicionis (f.), potestas/potestatis (f.) gewohnt sein, pflegen [gewöhnlich tun]/consuevisse, solere, suevisse glänzend/praeclarus (m.), praeclara (f.), praeclarum (n.), candidus (m.), candida (f.), candidum (n.) der Glanz/lumen/luminis (n.), candor/candoris (m.), fulgor/fulgoris (m.), fulgur/fulguris (n.) der Glaube/fides/fidei (f.), religio/religionis (f.) glauben/putare, credere, iudicare, ducere das Glück/fortuna/fortunae (f.), felicitas/felicitatis (f.), fortuna/fortunae (f.) (pl.) glücklich [Gefühl]/beatus (m.), beata (f.), beatum (n.), fortunatus (m.), fortunata (f.), fortunatum (n.) die Göttin/dea/deae (f.) göttlich/divus (adi.) (m.), diva (f.), divum (n.), divinus (m.), divina (f.), divinum (n.), caelestis (m.) das Gold/aurum/auri (n.) golden/aureus (m.), aurea (f.), aureum (n.) der Gott/deus/dei (m.), divus/divi (subst.) (m.) der Graben [Wassergraben]/fossa/fossae (f.), specus/specus (m.) grausam/crudelis (m.), crudelis (f.), crudele (n.) die Grausamkeit/crudelitas/crudelitatis (f.) die Grenze/finis/finis (m.), limes/limitis (m.), extremitas/extremitatis (f.), margo/marginis (m.) die Größe/magnitudo/magnitudinis (f.), maiestas/maiestatis (f.) groß/magnus (m.), magna (f.), magnum (n.), grandis (m.), grandis (f.), grande (n.) die große Stadt, Rom/urbs/urbis (f.) der Großvater/avus/avi (m.) gründen/condere, fundare gut (Adj.)/bonus (m.), bona (f.), bonum (adi.) (n.) gut (Adv.)/bene die Haare (Pl.)/crines/crinium (m.) (pl.), coma/comae (f.) haben/habere hängen/pendere hässlich/foedus (adi.) (m.), foeda (f.), foedum (n.), turpis (m.), turpis (f.), turpe (n.), indecorus (m.) häufig (Adj.) [immer wieder]/creber (m.), crebra (f.), crebrum (n.) häufig (Adv.)/crebro, saepenumero der Hafen/portus/portus (m.) halten [festhalten]/habere, tenere halten für/existimare, ducere, putare, deputare die Hand/manus/manus (f.) der Handel [Warenverkehr]/commercium/commercii (n.), mercatura/mercaturae (f.) hart/durus (m.), dura (f.), durum (n.), rigidus (m.), rigida (f.), rigidum (n.) der Hass/odium/odii (n.), invidia/invidiae (f.) hassen/odisse das Haupt, der Kopf/caput/capitis (n.) hauptsächlich (Adv.)/potissimum (adv.) das Haus/aedes/aedis (f.) (pl.), domus/domus (f.), tectum/tecti (n.), limen/liminis (n.) das Heer/exercitus/exercitus (m.) heftig/acer (m.), acris (f.), acre (n.), vehemens, violentus (m.), violenta (f.), violentum (n.), violens heilig/sanctus (m.), sancta (f.), sanctum (n.), sacer (m.), sacra (f.), sacrum (adi.) (n.), religiosus (m.) das Heiligtum/sacrum/sacri (subst.) (n.), adytum/adyti (n.), delubrum/delubri (n.), fanum/fani (n.) die Heimat, das Vaterland/patria/patriae (subst.) (f.) helfen/adiuvare, iuvare, assistere, proficere hell [Licht], klar (Adj.) [deutlich]/clarus (m.), clara (f.), clarum (n.) die Helligkeit/lux/lucis (f.), claritudo/claritudinis (f.) herbeitragen/afferre, ferre, apportare, supportare der Herbst/autumnus/autumni (subst.) (m.) der Herr [Gebieter]/dominus/domini (m.), erus/eri (m.) die Herrin/domina/dominae (f.), era/erae (f.) die Herrschaft/imperium/imperii (n.), regnum/regni (n.), dominatio/dominationis (f.), dominatus/dominatus (m.) herrschen/imperare, regnare, dominari der Herrscher, der Kaiser/imperator/imperatoris (m.) das Herz/cor/cordis (n.), viscera/viscerum (n.) (pl.) hier/hic (adv.), hac die Hilfe/auxilium/auxilii (n.), subsidium/subsidii (n.), ops/opis (f.), praesidium/praesidii (n.) der Himmel/caelum/caeli (n.), aether/aetheris (m.), polus/poli (m.) hindern/prohibere, impedire, obesse, officere, interpellare, obstare hineingehen/inire, ingredi, introire hinter, nach (Präp.) [Zeitfolge]/post (praep.) hinzufügen/addere, adicere, afferre, adiungere, apponere hinzukommen/accedere, intervenire die Hitze/aestus/aestus (m.), calor/caloris (m.) hoch, tief/altus (m.), alta (f.), altum (n.) höchster, oberster/summus (m.), summa (adi.) (f.), summum (n.), supremus (m.), suprema (f.), supremum (n.) die Höhe [Anhöhe]/specula/speculae (f.) die Höhe [Niveau]/altitudo/altitudinis (f.) hören/audire hoffen/sperare, confidere die Hoffnung/spes/spei (f.) holen/arcessere das Holz/lignum/ligni (n.), buxus/buxi (f.), buxum/buxi (n.), materia/materiae (f.), materies/materiei (f.) der Hügel/collis/collis (m.), clivus/clivi (m.), tumulus/tumuli (m.) die Hütte/casa/casae (f.), tugurium/tugurii (n.) der Hund/canis/canis (m.) der Hunger/fames/famis (f.), ieiunium/ieiunii (n.) ich/ego ihr (2. Person Pl.)/vos ihr (3. Person Pl.)/eorum (m.), earum (f.), eorum (n.), suus (m.), sua (f.), suum (n.) in, nach (Präp.) [Richtung]/in informieren/certiorem facere innerer/interior (m.), interior (f.), interius (n.) innerhalb (Präp.)/intra (praep.), cis, citra (praep.) die Insel/insula/insulae (f.) irgendein (Pron.)/aliqui (m.), aliquod (n.), ullus (m.), ulla (f.), ullum (n.) irgend etwas/aliquid (n.) irgend jemand/ullus (m.), ulla (f.), ullum (n.), aliquis (m.), aliqua (f.), quispiam, quisquam das Jahr/annus/anni (m.) jeder/quisque, quidque, omnis (pron.) (m.), omnis (pron.) (f.), omne (pron.) (n.), unusquisque jemand/quis, quid, aliquis (m.), quisquam, quicquam, aliqua (f.), quispiam jener/ille (m.), illa (f.), illud (n.), illum (n.) jünger/iunior die Jugend/iuventus/iuventutis (f.), adulescentia/adulescentiae (f.), iuventas/iuventatis (f.) der Junge/puer/pueri (m.) die Kälte/frigus/frigoris (n.), gelu/gelus (n.), glacies/glaciei (f.), hiems/hiemis (f.) kämpfen/pugnare, congredi, certare, bellare, dimicare, confligere, proeliari, propugnare kalt/frigidus (m.), frigida (f.), frigidum (n.) der Kampf/pugna/pugnae (f.), certamen/certaminis (n.), proelium/proelii (n.), bellum/belli (subst.) (n.) kaufen/emere, mercari der Kaufmann/mercator/mercatoris (m.) kaum/vix, aegre kein/nulla (f.), nullum (n.), nullus (pron.) keiner/neuter (m.), neutra (f.), neutrum (n.), nullus (pron.), nulla (f.), nullum (n.) kennen lernen/cognoscere, discere, noscere, experiri die Kinder (Pl.)/liberi/liberorum (m.) (pl.), viscera/viscerum (n.) (pl.) klagen/queri, plorare, deplorare, conqueri der Klang, der Ton [Geräusch]/sonus/soni (m.) die Klasse [Gesellschaftsschicht]/ordo/ordinis (m.) die Kleidung/habitus/habitus (m.), vestis/vestis (f.), vestitus/vestitus (m.) klein/parvus (m.), parva (f.), parvum (n.), minutus (m.), minuta (f.), minutum (n.), paulus (m.) klingen/sonare klug/prudens, callidus (m.), callida (f.), callidum (n.), scitus (m.), scita (f.), scitum (adi.) (n.) die Klugheit/prudentia/prudentiae (f.) der König/rex/regis (m.) können/posse, potis esse (m.), potis esse (f.), pote esse (n.), quire der Körper, der Leib/corpus/corporis (n.) kommen/venire die Kosten (Pl.)/sumptus/sumptus (m.), impensa/impensae (f.) kosten [Preis]/constare kräftig/robustus (m.), robusta (f.), robustum (n.), potens, fortis (m.), fortis (f.), forte (adi.) (n.) die Kraft/robur/roboris (n.) [firmitas], vis/- (f.), vis/- (f.), lacertus/lacerti (m.), ops/opis (f.) krank/aeger (m.), aegra (f.), aegrum (n.), aegrotus (m.), aegrota (f.), aegrotum (n.), infirmus (m.) der Krieg/bellum/belli (subst.) (n.), duellum/duelli (n.) die Kühnheit/audacia/audaciae (f.) die Küste/litus/litoris (n.), ora/orae (f.) das Kunstwerk/artificium/artificii (n.) kurz (Adj.) [nicht lang]/brevis (m.), brevis (f.), breve (n.) lachen/ridere der Lärm/strepitus/strepitus (m.), clamor/clamoris (m.), fragor/fargoris (m.), tumultus/tumultus (m.) das Land [Gegensatz zu Wasser]/terra/terrae (f.) lang/longus (m.), longa (f.), longum (n.), diutinus (m.), diutina (f.), diutinum (n.) langsam (Adj.)/tardus (m.), tarda (f.), tardum (n.), piger (m.), pigra (f.), pigrum (n.), segnis (m.), segnis (f.) lassen/sinere, mittere laufen, rennen/currere der Laut, die Stimme [Geräusch]/vox/vocis (f.) laut rufen, schreien/clamare, conclamare das Leben/vita/vitae (f.), anima/animae (f.), spiritus/spiritus (m.), aetas/aetatis (f.), lumen/luminis (n.) leben/vivere, degere, luce frui lebendig/vivus (m.), viva (f.), vivum (n.) das Lebewesen/animal/animalis (n.), animans (subst.) (m.) leer/vacuus (m.), vacua (f.), vacuum (n.), vanus (m.), vana (f.), vanum (n.), inanis (m.), inanis (f.) legen, setzen/ponere die Legion/legio/legionis (f.) der Lehrer/magister/magistri (m.), doctor/doctoris (m.) leicht (Adj.) [Gewicht]/levis (m.), levis (f.), leve (n.) leicht (Adj.) [Schwierigkeit]/facilis (m.), facilis (f.), facile (adi.) (n.) die Leidenschaft/cupiditas/cupiditatis (f.), ardor/ardoris (m.), calor/caloris (m.), iracundia/iracundiae (f.) leisten/praestare leiten [führen]/praeesse, praesidere lernen/discere lesen/legere letzte/supremus (m.), suprema (f.), supremum (n.), extremus (m.), extrema (f.), extremum (n.), ultimus (m.) das Licht/lumen/luminis (n.), lux/lucis (f.) lieb, teuer, wertvoll/carus (m.), cara (f.), carum (n.) die Liebe/amor/amoris (m.), caritas/caritatis (f.), pietas/pietatis (f.), venus/veneris (f.) lieben/amare, diligere lieber wollen/malle liegen/iacere, cubare, recubare linker/sinister (m.), sinistra (f.), sinistrum (n.) das Lob/laus/laudis (f.), laudatio/laudationis (f.) loben/laudare lösen/solvere, absolvere, laxare, resolvere der Löwe/leo/leonis (m.) lügen/mentiri die Luft/aer/aeris (m.) machen, tun/facere die Macht/potentia/potentiae (f.), potestas/potestatis (f.), opes/opum (f.) (pl.), opulentia/opulentiae (f.) mächtig (Adj.)/potens, opulentus (m.), opulenta (f.), opulentum (n.), compos, praepotens, valens, praevalidus (m.) das Mädchen/puella/puellae (f.), virgo/virginis (f.) malen/pingere der Mangel/inopia/inopiae (f.), egestas/egestatis (f.), indigentia/indigentiae (f.), penuria/penuriae (f.) der Mann/homo/hominis (m.), vir/viri (m.), iuvenis/iuvenis (subst.) (m.), mas/maris (subst.) (m.) die Masse/vulgus/vulgi (n.), frequentia/frequentiae (f.), moles/molis (f.) die Mauer/murus/muri (m.) das Meer, die See/mare/maris (n.) mehr/plus (adv.), magis mehrere (Pl.)/complures (m.), complures (f.), complura (n.), complures (m.) (pl.), complura (f.) (pl.) mein/meus (m.), mea (f.), meum (n.) meinen [vermuten]/reri, opinari, putare, iudicare, arbitrari, aestimare, existimare, sentire die Meinung/sententia/sententiae (f.), opinio/opinionis (f.), existimatio/existimationis (f.) die meisten (Pl.)/plerique (m.) (pl.), pleraeque (f.) (pl.), pleraque (n.) (pl.), plurimi (m.) (pl.) meistens/plerumque, fere, ferme, olim die Menge/copia/copiae (f.), multitudo/multitudinis (f.), vis/- (f.), frequentia/frequentiae (f.) der Mensch/homo/hominis (m.), vir/viri (m.) menschlich/humanus (m.), humana (f.), humanum (n.) die Miene/vultus/vultus (m.) militärisch/militaris (m.), militaris (f.), militare (n.), militare (adi.) (n.) mindestens/admodum mischen/miscere missbrauchen/abuti mit/cum (praep.) der Mittag, der Süden/meridies/meridiei (m.) mittlerer/medius (m.), media (f.), medium (adi.) (n.) die Möglichkeit/facultas/facultatis (f.), copia/copiae (f.), potestas/potestatis (f.) der Monat/mensis/mensis (m.) der Mond/luna/lunae (f.) müssen/debere der Mund/os/oris (n.) der Mut/animus/animi (m.), fortitudo/fortitudinis (f.) die Mutter [Person]/mater/matris (f.), genetrix/genetricis (f.), parens/parentis (f.) nachdem [zeitlich], seitdem (Konj.)/postquam, posteaquam nachdenken, sich vorbereiten/meditari nachfolgen/consequi, succedere die Nacht/nox/noctis (f.) nackt/nudus (m.), nuda (f.), nudum (n.) nächster [Entfernung]/proximus (m.), proxima (f.), proximum (n.) nahe bei/iuxta, prope (praep.), propter der Name/vocabulum/vocabuli (n.), nomen/nominis (n.), cognomen/cognominis (n.), cognomentum/cognomenti (n.) nass/humidus (m.), humida (f.), humidum (n.), madidus (m.), madida (f.), madidum (n.), udus (m.) die Natur, das Wesen/natura/naturae (f.) neben/iuxta nehmen/capere, sumere, prehendere nennen/vocare, dicere, appellare, nominare, perhibere, loqui, narrare, nuncupare neu/novus (m.), nova (f.), novum (n.), recens neun/novem neunter/nonus (m.), nona (f.), nonum (n.) neunzehn/undeviginti neunzig/nonaginta nicht haben/carere nichts/nihil, nil nicht wissen/nescire, ignorare nicht wollen/nolle niedrig/humilis (m.), humilis (f.), humile (n.), obscurus (m.), obscura (f.), obscurum (n.), abiectus (m.) niemand/nemo nirgends/nusquam der Norden/septentriones/septentrionum (m.) (pl.) nützen/prodesse nützlich/utilis (m.), utilis (f.), utile (n.), salutaris (m.), salutaris (f.), salutare (adi.) (n.) nur/solum (adv.), tantum (adv.), modo, non...nisi, tantummodo oben auf/super (praep.), supra (praep.) oberhalb (Präp.)/super (praep.), supra (praep.) der Ochse, das Rind/bos/bovis (m.), bos/bovis (m.) (f.) öffentlich (Adj.)/civilis (m.), civilis (f.), civile (n.), communis (m.), communis (f.), commune (n.), publicus (m.) öffnen/aperire, recludere, diducere, pandere, patefacere, reserare, resignare oft/multum (adv.), saepe, saepenumero ohne (Präp.)/sine das Ohr/auris/auris (f.), auricula/auriculae (f.) das Opfer [Opfergabe]/sacrum/sacri (subst.) (n.), sacrificium/sacrificii (n.), victima/victimae (f.), donum/doni (n.) opfern/immolare, mactare, donare, sacrificare der Ort, der Platz [Stelle]/locus/loci (m.) der Osten/oriens/orientis (m.) passend/aptus (m.), apta (f.), aptum (n.), idoneus (m.), idonea (f.), idoneum (n.), commodus (m.) persönlich (Adj.), privat (Adj.)/privatus (adi.) (m.), privata (f.), privatum (n.) das Pferd/equus/equi (m.), quadrupes/quadrupedis (subst.) (m.), sonipes/sonipedis (m.) der Preis [Kosten]/pretium/pretii (n.) der Priester/pontifex/pontificis (m.), sacerdos/sacerdotis (m.) das Problem/quaestio/quaestionis (f.) prüfen/experiri, probare, explorare, spectare, introspicere, temptare, tentare, pertemptare die Quelle [Wasserquelle]/fons/fontis (m.) [aqua], aqua/aquae (f.) rasch, schnell/celer (m.), celeris (f.), celere (n.), velox der Rat [Ratschlag], der Ratschlag/consilium/consilii (n.) rauben/adimere, rapere, praedari, raptare das Recht [Gesetz]/ius/iuris (n.) rechter/dexter (m.), dextra (f.), dextrum (n.) die Rede/oratio/orationis (f.), eloquium/eloquii (n.), verba/verborum (n.) (pl.), contio/contionis (f.) reden/loqui, orare der Redner/orator/oratoris (m.) der Regen/imber/imbris (m.), aqua/aquae (f.), pluvia/pluviae (subst.) (f.) regieren/regere reich/beatus (m.), beata (f.), beatum (n.), dives, opulentus (m.), opulenta (f.), opulentum (n.), locuples reichlich/largus (m.), larga (f.), largum (n.), benignus (m.), benigna (f.), benignum (n.), dives, multus (m.) der Reichtum/opes/opum (f.) (pl.), divitiae/divitiarum (f.) (pl.), fortuna/fortunae (f.) (pl.) die Reise/iter/itineris (n.), via/viae (f.) der Reiter/eques/equitis (m.) die Religion/religio/religionis (f.) retten/servare, conservare, explicare die Rettung/salus/salutis (f.), vindicta/vindictae (f.) der Richter/iudex/iudicis (m.) die Richtung/regio/regionis (f.), pars/partis (f.) riesig/immanis (m.), immanis (f.), immane (n.) der Ruf [Ansehen]/rumor/rumoris (m.), fama/famae (f.), opinio/opinionis (f.) rufen/clamare, vocare ruhig/placidus (m.), placida (f.), placidum (n.), quietus (m.), quieta (f.), quietum (n.), tranquilla (f.) der Ruhm/gloria/gloriae (f.), laus/laudis (f.) die Sache/res/rei (f.) sagen/dicere, negare, fari sammeln [aufsammeln]/legere, colligere der Schaden/calamitas/calamitatis (f.), fraus/fraudis (f.), damnum/damni (n.), detrimentum/detrimenti (n.) schaden/nocere, obesse scharf [schneidend]/acer (m.), acris (f.), acre (n.), acutus (m.), acuta (f.), acutum (n.) der Schatten/umbra/umbrae (f.) scheinen/videri schenken/donare, largiri, condonare schicken, senden/mittere das Schicksal/fatum/fati (n.), sors/sortis (f.), fortuna/fortunae (f.), fas/- (n.), fortuna/fortunae (f.) (pl.) das Schiff [Fahrzeug]/navis/navis (f.), navigium/navigii (n.), abies/abietis (f.) [vehiculum], carina/carinae (f.) der Schild [Schutzschild]/scutum/scuti (n.), parma/parmae (f.), umbo/umbonis (m.) die Schlacht/pugna/pugnae (f.), proelium/proelii (n.), acies/aciei (f.), agmen/agminis (n.) der Schlaf/somnus/somni (m.), nox/noctis (f.), quies/quietis (f.), sopor/soporis (m.) schlafen/dormire schlagen [hauen], stoßen/pellere, ferire, pulsare, quatere, tundere schlau [klug]/callidus (m.), callida (f.), callidum (n.), sollers, catus (m.), cata (f.), catum (n.) schleudern/iacere, iactare, conicere, iaculari, librare, torquere, contorquere, intorquere, vibrare der Schmerz/dolor/doloris (m.) die Schnelligkeit/celeritas/celeritatis (f.), velocitas/velocitatis (f.) schreiben/scribere, describere der Schritt/gradus/gradus (m.), passus/passus (subst.) (m.), gressus/gressus (m.) der Schüler/discipulus/discipuli (m.), auditor/auditoris (m.) schützen/tegere, protegere, munire, tutari, vindicare die Schuld [Verantwortung]/culpa/culpae (f.), meritum/meriti (n.), noxa/noxae (f.), noxia/noxiae (subst.) (f.) der Schutz/fides/fidei (f.), praesidium/praesidii (n.), munimentum/munimenti (n.), tegmen/tegminis (n.) schwach/infirmus (m.), infirma (f.), infirmum (n.), debilis (m.), debilis (f.), debile (n.), tenuis (m.) schweigen/tacere, silere, reticere schwer (Adj.) [Aufgabe], schwierig [schwer]/difficilis (m.), difficilis (f.), difficile (n.) das Schwert/gladius/gladii (m.), ensis/ensis (m.), ferrum/ferri (n.), mucro/mucronis (m.) die Schwester [Verwandte]/soror/sororis (f.), germana/germanae (subst.) (f.) die Schwierigkeit/difficultas/difficultatis (f.) sechs/sex sechster/sextus (m.), sexta (f.), sextum (n.) sechzehn/sedecim sechzig/sexaginta der See/lacus/lacus (m.) die Seele/anima/animae (f.), animus/animi (m.), pectus/pectoris (n.) sehen/videre, visere sehr/multum (adv.), valde, magnopere sein (Pron.)/suus (m.), sua (f.), suum (n.) sein (Verb)/esse seit (Präp.), von...her, vor (Präp.) [kausal]/a, ab selbst (Pron.)/ipse (m.), ipsa (f.), ipsum (n.) selten (Adj.) [nicht häufig]/rarus (m.), rara (f.), rarum (n.) selten (Adv.)/raro der Senat/senatus/senatus (m.) der Senator/senator/senatoris (m.) sich anstrengen/intendere, laborare, contendere, niti, adniti, coniti, eniti sich aufhalten/versari, morari, commorari, remorari sich beeilen/festinare, properare, accelerare, maturare sich bemühen/studere, elaborare sich ereignen/accidere, evenire sich erinnern/meminisse, recordari, commemorare sichern/firmare, munire sich freuen/gaudere, laetari sich kümmern um/curare sich setzen/considere, sidere, residere sich wundern/admirari, mirari sieben (Zahl)/septem siebzehn/septendecim siebzig/septuaginta die Siedlung/colonia/coloniae (f.) der Sieg/victoria/victoriae (f.) siegen/vincere der Sieger/victor/victoris (subst.) (m.) das Silber/argentum/argenti (n.) singen/canere, cantare, modulari der Sinn/sensus/sensus (m.), sententia/sententiae (f.), animus/animi (m.) der Sitz [Sitzgelegenheit], der Wohnsitz/sedes/sedis (f.) sitzen/sedere der Sklave/servus/servi (subst.) (m.), mancipium/manicipii (n.), venalis/venalis (subst.) (m.) die Sklavin/serva/servae (subst.) (f.) der Sohn/filius/filii (m.) der Soldat/miles/militis (m.) der Sommer/aestas/aestatis (f.) die Sonne/sol/solis (m.) die Sorge/cura/curae (f.), sollicitudo/sollicitudinis (f.) sorgfältig (Adj.)/studiosus (m.), studiosa (f.), studiosum (n.), diligens, curiosus (m.), curiosa (f.), curiosum (n.) die Sorgfalt/cura/curae (f.), diligentia/diligentiae (f.) so sehr/tantum (adv.), adeo, tam, tanopere später (Adv.)/post (adv.), postea, posthac, postilla sparen/parcere das Spiel [Spielen]/ludus/ludi (m.) spielen [Spiel]/ludere die Sprache/sermo/sermonis (m.), lingua/linguae (f.) sprechen/loqui, dicere, fari, orare der Staat/res publica/rei publicae (f.), civitas/civitatis (f.) staatlich/publicus (m.), publica (f.), publicum (n.) die Stadt/oppidum/oppidi (n.), urbs/urbis (f.), moenia/moenium (n.) (pl.) städtisch/urbanus (m.), urbana (f.), urbanum (n.), oppidanus (adi.) (m.), oppidana (f.), oppidanum (n.) die Stärke [Kraft]/robur/roboris (n.) [firmitas], firmitas/firmitatis (f.), fortitudo/fortitudinis (f.), vis/- (f.) stark/validus (m.), valida (f.), validum (n.), firmus (m.), firma (f.), firmum (n.), robustus (m.), potens stehen [aufrecht stehen]/stare der Stein/lapis/lapidis (m.), saxum/saxi (m.), silex/silicis (m.) stellen/ponere, sistere, locare, collocare sterben/mori, defungi, obire, decidere, occumbere, defungi vita, emori, oppetere mortem, exspirare animam der Stern/stella/stellae (f.), astrum/astri (n.), sidus/sideris (n.) der Stier/taurus/tauri (m.), ruricola/ruricolae (subst.) (m.) [bestia] still/tranquillus (m.), tranquilla (f.), tranquillum (n.), surdus (m.), surda (f.), surdum (n.) stören/turbare, interpellare stolz/superbus (m.), superba (f.), superbum (n.) die Strafe [Bestrafung]/poena/poenae (f.), vindicta/vindictae (f.), multa/multae (subst.) (f.), supplicium/supplicii (n.) der Strand/litus/litoris (n.) streng/severus (m.), severa (f.), severum (n.), asper (m.), aspera (f.), asperum (n.), austerus (m.) stürzen/ruere, cadere, occidere, prolabi die Stufe [Treppe]/gradus/gradus (m.) die Stunde/hora/horae (f.) der Sturm [Unwetter], das Wetter/tempestas/tempestatis (f.) suchen/quaerere, quaeritare, circumspicere, vestigare süß/dulcis (m.), dulcis (f.), dulce (n.), mitis (m.), mitis (f.), mite (n.), suavis (m.), suavis (f.) die Tätigkeit/negotium/negotii (n.), opus/operis (n.) täuschen/decipere, fallere, frustrari, ludere, destituere der Tag/dies/diei (m.), dies/diei (f.), lumen/luminis (n.), sol/solis (m.) tapfer/fortis (m.), fortis (f.), forte (adi.) (n.) die Tapferkeit/virtus/virtutis (f.), fortitudo/fortitudinis (f.) die Tat/factum/facti (n.), facinus/facinoris (n.) teilen/dividere, dimovere, partiri, sociare der Tempel/templum/templi (n.), aedes/aedis (f.) (pl.), adytum/adyti (n.), delubrum/delubri (n.) die Tiefe/praeceps/praecipitis (subst.) (n.), altitudo/altitudinis (f.), altitudo/altitudinis (f.) das Tier/animal/animalis (n.), bestia/bestiae (f.), belua/beluae (f.) der Tisch/mensa/mensae (f.) die Tochter/filia/filiae (f.) der Tod/mors/mortis (f.), nex/necis (f.), funus/funeris (n.), obitus/obitus (m.), letum/leti (n.) töten/necare, interficere, occidere, exanimare, caedere das Tor [Pforte]/porta/portae (f.) tot/mortuus (m.), mortua (f.), mortuum (n.), exanimis, exanimus (m.), exanima (f.), exanimum (n.) die Träne/lacrima/lacrimae (f.) tragen/gerere, ferre, portare, perferre, gestare trauern/lugere, maerere, plangere, squalere der Traum/somnium/somnii (n.) traurig/maestus (m.), maesta (f.), maestum (n.), tristis (m.), tristis (f.), triste (n.), luctuosus (m.) treu/fidus (m.), fida (f.), fidum (n.), fidelis (m.), fidelis (f.), fidele (n.) trinken/potare, bibere trösten/consolari, solari tüchtig/probus (m.), proba (f.), probum (n.) die Tugend/virtus/virtutis (f.) der Turm/turris/turris (f.) über/circa (praep.), circum (praep.), super (praep.), supra (praep.), trans, de überall/ubique, ubicumque, vulgo übereinstimmen/consentiri, congruere, concinere, consentire überfallen, zu Boden drücken/opprimere übergeben/mandare, tradere, dedere überlegen (Verb)/deliberare, considerare übermäßig, zu viel (Adj.)/nimius (m.), nimia (f.), nimium (n.) überreden, überzeugen/persuadere übrig/reliquus (m.), reliqua (f.), reliquum (n.) die übrigen (Pl.)/ceteri (m.) (pl.), ceterae (f.) (pl.), cetera (n.) (pl.) übrigens/ceterum das Ufer [Fluss]/ripa/ripae (f.) um (Präp.) [zeitlich]/prope (praep.) um...herum/circa (praep.), circum (praep.), prope (praep.) umkommen/occidere, perire, interire unbekannt/ignotus (m.), ignota (f.), ignotum (n.), ignarus (m.), ignara (f.), ignarum (n.), ignobilis (m.) unbemerkt bleiben/fallere unbestimmt/incertus (m.), incerta (f.), incertum (n.), infinitus (m.), infinita (f.), infinitum (n.), vaga (f.) ungerecht/iniustus (m.), iniusta (f.), iniustum (n.), iniquus (m.), iniqua (f.), iniquum (n.), iniurosus (m.) ungern (Adj.)/invitus (m.), invita (f.), invitum (n.) ungern (Adv.)/aegre das Unglück/miseria/miseriae (f.), calamitas/calamitatis (f.), clades/cladis (f.) das Unrecht/iniuria/iniuriae (f.), nefas/- (n.) unschuldig [schuldlos], unschuldig [unbescholten]/innocens unser/noster (m.), nostra (f.), nostrum (n.) unsicher/incertus (m.), incerta (f.), incertum (n.), dubius (m.), dubia (f.), dubium (n.), ambiguus (m.) unter (Präp.) [unterhalb], unterhalb/infra (praep.), sub, subter (praep.) unterdrücken [zurückhalten]/comprimere, supprimere der Untergang [Niedergang]/casus/casus (m.), interitus/interitus (m.), pernicies/perniciei (f.), excidium/excidii (n.) untergehen [Kultur]/interire, excidere der Unterricht [Belehrung], die Zucht/disciplina/disciplinae (f.) unterrichten [lehren]/docere, erudire, instituere, instruere unterscheiden/distinguere, discernere, secernere, diiudicare, seiungere, dignoscere, internoscere unterstützen/sublevare, iuvare, sustentare, adiuvare, adiutare der Ursprung/origo/originis (f.), fons/fontis (m.) [origo], primordium/primordii (n.), stirps/stirpis (f.) das Urteil/iudicium/iudicii (n.), arbitrium/arbitrii (n.), existimatio/existimationis (f.) der Vater/pater/patris (m.), genitor/genitoris (m.), parens/parentis (m.) verachten/spernere, aspernari, contemnere, despicere, temnere veranlassen/permovere, commovere, adducere, adigere, perducere, impellere verbannen/expellere verbergen/abdere, occultare, celare, condere, abscondere, occulere, tegere, contegere verbessern/emendare, corrigere verbieten/vetare, interdicere verbinden [vereinigen], vereinigen/iungere, coniungere, conciliare verbrauchen/consumere, absumere, abuti das Verbrechen/scelus/sceleris (n.), facinus/facinoris (n.), crimen/criminis (n.), parricidium/parricidii (n.) verbrennen/urere, adolere, cremare, sepelire, torrere, exurere, perurere, comburere der Verbündete, Verbündeter/socius/socii (subst.) (m.), amicus/amici (subst.) (m.) der Verdacht/suspicio/suspicionis (f.) verdächtigen/suspicere, insimulare das Verderben/praeceps/praecipitis (subst.) (n.), pernicies/perniciei (f.), exitium/exitii (n.) verderben/corrumpere, contaminare, depravare, vitiare vergebens/frustra vergessen (Verb)/oblivisci das Vergnügen/voluptas/voluptatis (f.), gaudium/gaudii (n.), deliciae/deliciarum (f.) (pl.), libido/libidinis (f.) vergrößern, vermehren [zunehmen]/augere verhandeln/agere, disceptare verhindern/prohibere, impedire, vetare verkaufen/vendere verkleinern/minuere verkünden/nuntiare, declarare, fari, pronuntiare, renuntiare verlangen/petere, poscere, postulare, requirere, desiderare, audere, avere, expetere, exposcere, reposcere verlassen (Verb)/deserere, destituere, relinquere, excedere, egredi verlieren/perdere, amittere, deperdere der Verlust/damnum/damni (n.), clades/cladis (f.), iactura/iacturae (f.), amissio/amissionis (f.) vermuten [mutmaßen]/conicere, opinari, suspicari, coniectare vernachlässigen/neglegere vernichten/delere, exstinguere, interimere, perimere, interficere, iugulare, necare, perrumpere, prosternere verraten/prodere, enuntiare versammeln, zwingen/cogere die Versammlung/conventus/conventus (m.), coetus/coetus (m.), concilium/concilii (n.), contio/contionis (f.) die Verschwörung/coniuratio/coniurationis (f.) das Versprechen, das Vertrauen/fides/fidei (f.) versprechen/promittere, polliceri, spondere der Verstand/mens/mentis (f.), sensus/sensus (m.), cerebrum/cerebri (n.), cor/cordis (n.) verstehen/intellegere, interpretari, scire versuchen/conari, experiri, temptare, periclitari, tentare verteilen/disponere, dividere, sortiri, distribuere vertraut/familiaris (m.), familiaris (f.), familiare (n.), suetus (m.), sueta (f.), suetum (n.) verurteilen/damnare, condemnare verwalten/administrare, fungi, procurare verwandt/necessarius (m.), necessaria (f.), necessarium (n.), propinquus (m.), propinqua (f.), finitimus (m.) verzögern/morari, commorari, demorari verzweifeln/desperare viel (Adv.)/multum (adv.) viele/multi (m.), multae (f.), multa (pron.) (n.) vielleicht/fortasse, forsitan, fortassis vier/quattuor vierter/quartus (m.), quarta (f.), quartum (n.) vierzehn/quattuordecim vierzig/quadraginta das Volk/gens/gentis (f.), populus/populi (m.), natio/nationis (f.), vulgus/vulgi (n.), pubes/pubis (f.) voll/plenus (m.), plena (f.), plenum (n.), differtus (m.), differta (f.), differtum (n.), satur (m.) vollenden/conficere, absolvere, transigere, peragere, cumulare, perficere, patrare, explere vollständig (Adj.)/omnis (adi.) (m.), omnis (adi.) (f.), omne (adi.) (n.) von/de, ab, abs, a vor (Präp.) [räumlich]/ante (praep.), pro, ob, palam (praep.), prae (praep.) vor allem/imprimis, praecipue vorbereiten/parare, apparare, comparare, praeparare vorher/ante (adv.), antea, antehac, anthac vorlesen/recitare der Vorrat/copia/copiae (f.), copia/copiae (f.) (pl.), gaza/gazae (f.) vorschlagen/proponere vorschreiben/praecipere, praescribere die Vorschrift/praeceptum/praecepti (n.) der Vorteil/commodum/commodi (subst.) (n.), emolumentum/emolumenti (n.), lucrum/lucri (n.), praeda/praedae (f.) die Wache [Tätigkeit]/vigilia/vigiliae (f.) wachen/vigilare wachsen/crescere, accrescere, provenire der Wächter/custos/custodis (m.), vigil/vigilis (subst.) (m.) wählen [auswählen]/deligere, optare während (Präp.)/inter, per, in, sub wagen/audere, conari, fidere die Wahrheit/veritas/veritatis (f.) der Wald/silva/silvae (f.), lucus/luci (m.), nemus/nemoris (n.) die Wand/paries/parietis (m.) die Ware/merx/mercis (f.) warm/calidus (m.), calida (f.), calidum (n.), tepidus (m.), tepida (f.), tepidum (n.) warnen/monere, admonere warten/exspectare, opperiri das Wasser/aqua/aquae (f.), imber/imbris (m.), lacus/lacus (m.) der Weg/iter/itineris (n.), via/viae (f.), limes/limitis (m.), platea/plateae (f.), spatium/spatii (n.) wegen/ob, propter, vicem, ergo weggehen/abire, decedere, discedere, abscedere, excedere, secedere, degredi, exire, demigrare wegnehmen/demere, adimere, auferre, alienare, intercipere, excerpere, eximere, deminuere, tollere der Wein/vinum/vini (n.), uva/uvae (f.), vindemia/vindemiae (f.) weinen/flere, deflere, lacrimare, plorare die Weise [Methode]/modus/modi (m.) weise/sapiens (adi.) die Weisheit/sapientia/sapientiae (f.) weit (Adj.) [Ausdehnung]/vastus (m.), vasta (f.), vastum (n.) weit (Adj.) [Breite]/longus (m.), longa (f.), longum (n.), latus (adi.) (m.), lata (f.), latum (n.), altus (m.) welcher/qui (pron.) (m.), quae (f.), quod (pron.) (n.), uter (m.), utra (f.), utrum (n.), uter (pron.) (m.) wenig (Adv.)/paulum (adv.) wenige (Pl.)/pauci (m.) (pl.), paucae (f.) (pl.), pauca (n.) (pl.) wer (Pron.)/quis werfen/iacere, iactare, mittere, conicere, iaculari das Werk [Leistung]/opus/operis (n.) der Westen/occidens/occidentis (m.) widersprechen/dissentire, abhorrere wild/saevus (m.), saeva (f.), saevum (n.), ferox, ferus (m.), fera (f.), ferum (n.), agrestis (adi.) (m.) der Wille, der Wunsch/voluntas/voluntatis (f.) der Wind/ventus/venti (m.), flatus/flatus (m.), flamen/flaminis (n.), notus/noti (subst.) (m.) der Winter/hiems/hiemis (f.), bruma/brumae (f.) wir/nos das Wissen/scientia/scientiae (f.) wissen/scire, novisse, noscere wo (Konj.)/ubi (coni.) der Wolf/lupus/lupi (m.) wollen (Verb)/velle das Wort/vox/vocis (f.), verbum/verbi (n.), dictum/dicti (n.) wünschen/optare, cupere, precari, vovere wütend [erzürnt], zornig/iratus (m.), irata (f.), iratum (n.) die Wunde/vulnus/vulneris (n.) das Wunder/prodigium/prodigii (n.), miraculum/miraculi (n.), ostentum/ostenti (n.) wunderbar/mirus (m.), mira (f.), mirum (n.), mirabilis (m.), mirabilis (f.), mirabile (n.) die Wut, der Zorn/ira/irae (f.) die Zahl/numerus/numeri (m.) zahlen/solvere, pendere, dissolvere zahlreich (Adj.)/frequens, creber (m.), crebra (f.), crebrum (n.), multus (m.), multa (adi.) (f.), multum (adi.) (n.) der Zahn/dens/dentis (m.) zehn/decem das Zeichen/signum/signi (n.), nota/notae (subst.) (f.) zeigen/monstrare, demonstrare, ostendere, ostentare, confiteri, exhibere die Zeit/tempus/temporis (n.), tempestas/tempestatis (f.), hora/horae (f.) der Zeitpunkt/tempus/temporis (n.), tempestas/tempestatis (f.), vestigium temporis/vestigii temporis (n.) der Zeitraum/spatium/spatii (n.), mora/morae (f.) zerbrechen/frangere, perfringere, rumpere, abrumpere, perrumpere zerstören/delere, evertere, disicere, diruere, eruere, exscindere, disturbare ziehen [Gegenstand]/ducere, trahere, vehere ziehen [Waffe]/stringere, destringere die Zierde/decus/decoris (n.), flos/floris (m.), honos/honoris (m.) das Zimmer [Raum]/conclave/conclavis (n.), cubiculum/cubiculi (n.) zittern/trepidare, horrere, micare, pavere, tremere zögern/cunctari, dubitare, morari, cessare, demorari zornig werden/irasci, intumescere zu/ad zügeln/coercere, frenare, cohibere, retinere zufällig (Adv.)/forte (adv.), temere, fortuito zufällig bekommen/nancisci der Zugang [Eingang]/aditus/aditus (m.), ianua/ianuae (f.), porta/portae (f.) zugeben [eingestehen]/concedere zu Hause/domi zu Hilfe kommen/subvenire, supervenire zukünftig/futurus (m.), futura (f.), futurum (n.) zulassen [erlauben]/pati, sinere, admittere die Zunge/lingua/linguae (f.) zurückbringen/referre, reportare, revehere zurückgeben/reddere, remittere, reponere zurückkehren/redire, reverti, recurrere, regredi, remeare, rerverti zurücklassen/relinquere, linquere zurückweisen/repudiare, relegare, explodere, aversari zusammenhalten/coercere, continere, cohibere zusammenkommen/convenire, coire zusammenstellen/componere zusammentreffen/convenire, congredi, concurrere, congruere der Zustand/habitus/habitus (m.), affectio/affectionis (f.), affectus/affectus (m.), status/status (m.) zustimmen/assentiri, adnuere zuteilen, zuweisen/tribuere, attribuere zuverlässig/certus (m.), certa (f.), certum (n.), fidus (m.), fida (f.), fidum (n.), fidelis (m.), fidelis (f.) zu wenig/parum (pron.) zwanzig/viginti zwei/duo (m.), duae (f.), duo (n.) zweifelhaft/dubius (m.), dubia (f.), dubium (n.), ambiguus (m.), ambigua (f.), ambiguum (n.) zweifeln/dubitare, ambigere zweihundert/ducenti (m.) (pl.), ducentae (f.) (pl.), ducenta (n.) (pl.) zweitausend/duo milia zweiter/secundus (m.), secunda (f.), secundum (adi.) (n.) zwischen/inter zwölf/duodecim abbiegen/declinare der Abend/vesper/vesperi (m.) abends/vespere, vesperi aber/ast, at, autem, sed, verum (coni.), vero der Abgeordnete, Abgeordneter/legatus/legati (m.) abhängig/obnoxius (m.), obnoxia (f.), obnoxium (n.) abholen/abducere ex, asportare ablehnen/recusare, abnuere, renuere, repudiare, aspernari abnutzen/conterere die Abreise/discessus/discessus (m.), profectio/profectionis (f.) abschließen [beenden]/quadrare, absolvere abschließen [zuschließen]/claudere, concludere abschneiden/circumcidere, praecidere, recidere, intercludere, secare absichtlich (Adj.)/prudens, volens absichtlich (Adv.)/consulto der Abstieg [Weg nach unten]/descensus/descensus (m.) abstimmen [wählen]/suffragium ferre abstürzen [herunterfallen]/praecipitare, deferri die Abteilung/classis/classis (f.), ordo/ordinis (m.), tribus/tribus (f.), vexillum/vexilli (n.) abwärts, nach unten/deorsum, deorsus Ach!/A!, Ah!, Au!, Heu!, Io!, O!, Oh!, Vah! der Adler/aquila/aquilae (f.) ähnlich/geminus (m.), gemina (f.), geminum (n.), gemellus (m.), gemella (f.), gemellum (n.), par (adi.) die Änderung/mutatio/mutationis (f.) der Ärger/molestia/molestiae (f.), stomachus/stomachi (m.) ärztlich/medicus (adi.) (m.), medica (f.), medicum (n.) äußerst (Adv.)/oppido die Äußerung/dictum/dicti (n.), oratio/orationis (f.) der Affe/simia/simiae (f.) der Akt [Theater]/actus/actus (m.) allmählich (Adv.)/paulatim, paullatim, sensim als [zeitlich]/cum (coni.), quando (coni.) also (Adv.)/ergo, proinde also (Konj.)/igitur als ob/quasi (coni.) amüsant/lepidissimus (m.), lepidissima (f.), lepidissimum (n.) andauern/permanere andererseits/rursus, rursum, invicem, contra (adv.) anders/aliter, secus anderswo/alibi anfangs, zuerst/primo anfassen/prensare der Angeklagte, Angeklagter/reus/rei (subst.) (m.) die Angst/angor/angoris (m.), pallor/palloris (m.), pavor/pavoris (m.) der Anhänger [Person]/fautor/fautoris (m.) anhalten/inhibere, sistere ankommen/advenire, pervenire die Ankunft/adventus/adventus (m.) anlächeln/subridere, ridere anlegen [Schiff], landen/appellere anlehnen/recinare, applicare die Anregung/pulsus/pulsus (m.) anrufen/clamare, appellare, compellare, implorare, advocare, invocare ansehen/conspicere anstatt/vicem anwachsen/coalescere die Anwesenheit, die Gegenwart/praesentia/praesentiae (f.) das Anzeichen/indicium/indicii (n.), significatio/significationis (f.) anzeigen [polizeilich melden]/deferre ad anziehen [Kleidung]/induere der Apfel/malum/mali (subst.) (n.) [fructus] der Apparat/instrumentum/instrumenti (n.) der Appetit/esuries/esuriei (f.) der April/mensis Aprilis/mensis Aprilis (m.) der Arzt/medicus/medici (subst.) (m.) der Ast/ramus/rami (m.) atmen, wehen/spirare auch (Konj.)/et aufbewahren/servare, reservare der Aufenthalt, die Verzögerung/mora/morae (f.) die Aufgabe [Problemstellung]/pensum/pensi (n.) aufgeben [Tätigkeit]/deponere auflösen [Chemie]/diluere auflösen [Rätsel]/exsolvere aufmachen/aperire aufrechterhalten/stabilire der Aufsatz/libellus/libelli (m.), scriptum/scripti (n.) aufteilen/dispertire, dispertiri der Auftrag/commendare der Augenblick/vestigium temporis/vestigii temporis (n.) der August/Sextilis mensis/Sextilis mensis (m.), Sextilis/Sextilis (subst.) (m.) ausbreiten/fundere, pandere, excutere, distendere die Ausdehnung, die Breite/latitudo/latitudinis (f.) ausdrücken [formulieren]/verbis exprimere, significare der Ausflug/excursio/excursionis (f.) der Ausgang [Weg nach draußen]/effugium/effugii (n.), egressus/egressus (m.) der Ausgangspunkt/initium/initii (n.) ausgehen [weggehen]/exire ausländisch/peregrinus (m.), peregrina (f.), peregrinum (n.), barbaricus (m.), barbarica (f.), barbaricum (n.) ausleihen/commodare ausrechnen/enumerare ausreichen/sufficere, suppetere die Ausrüstung/ornatus/ornatus (subst.) (m.), ornamentum/ornamenti (n.) die Aussage/dictum/dicti (n.), enuntiatio/enuntiationis (f.) ausschließen/excludere, semovere außen/extra (adv.) außerhalb (Präp.)/extra (praep.) die Aussicht/prospectus/prospectus (m.) aussprechen/effari, eloqui, proloqui, enuntiare aussuchen/sortiri austauschen/commutare, permutare die Auswahl/delectus/delectus (m.), selectio/selectionis (f.) der Ausweg/effugium/effugii (n.) auswendig (Adv.)/memoriter ausziehen [Kleidung]/exuere der Bach/rivus/rivi (m.) der Backofen/fornax/fornacis (f.), furnus/furni (m.) das Bad [Badezimmer], das Badezimmer/balneum/balnei (n.) bald/mox der Ball [Sportgerät]/globus/globi (m.), pila/pilae (f.) das Band [Stoff]/vinculum/vinculi (n.) die Bank [Sitzbank]/sedile/sedilis (n.), subsellium/subsellii (n.) der Bart/barba/barbae (f.) der Baumstamm/codex/codicis (m.), stipes/stipitis (m.), trabs/trabis (f.) der Beamte, Beamter/magistratus/magistratus (m.) beauftragen/mandare, iubere das Bedauern/miseratio/miserationis (f.) bedenken/dispicere bedeuten/significare bedeutend [beträchtlich]/aliquantus (m.), aliquanta (f.), aliquantum (n.), amplus (m.), ampla (f.), amplum (n.) bedeutend [wichtig]/grandis (m.), grandis (f.), grande (n.) das Bedürfnis/necessitas/necessitatis (f.), desiderium/desiderii (n.) beerdigen/humare die Beere/baca/bacae (f.), granum/grani (n.) befürchten/metuere, sperare begabt/ingeniosus (m.), ingeniosa (f.), ingeniosum (n.), praeditus (m.), praedita (f.), praeditum (n.) begeistern/attonare die Begeisterung/furor/furoris (m.), rabies/rabiei (f.) begraben/sepelire das Begräbnis/sepultura/sepulturae (f.) der Begriff/intellegentia/intelligentiae (f.), notitia/notitiae (f.), notio/notionis (f.) der Behälter/capsa/capsae (f.), loculi/loculorum (m.) (pl.) beherrschen/imminere, moderari, potiri, imperitare der Beifall/favor/favoris (m.) beispielsweise/verbi causa beißen/mordere bekämpfen/impugnare bekannt geben/edicere belebt/animalis (m.), animalis (f.), animale (n.), vividus (m.), vivida (f.), vividum (n.) beliebt/gratus (m.), grata (f.), gratum (n.), gratiosus (adi.) (m.), gratiosa (f.), gratiosum (n.) bellen/latrare die Bemühung/studium/studii (n.) benutzen/frui die Beobachtung/observatio/observationis (f.) die Berührung/tactus/tactus (m.), contagio/contagionis (f.) beruhen auf/inniti beschädigen/affligere, quatere, quassare der Bescheid, die Antwort/responsum/responsi (n.) Bescheid geben/respondere beschützen/tueri, praesidere besiegen/debellare, expugnare, vincere, evincere, pervincere der Besitz/mancipium/manicipii (n.), possessio/possessionis (f.) der Besitzer/dominus/domini (m.) besondere/praecipuus (m.), praecipua (f.), praecipuum (n.) besonders (Adv.)/imprimis, in primis, praesertim, praecipue, utique besser (Adv.)/melius bester/optimus (m.), optima (f.), optimum (n.) beträchtlich/aliquantus (m.), aliquanta (f.), aliquantum (n.) betrügen/fraudare betrunken/ebrius (m.), ebria (f.), ebrium (n.), potus (m.), pota (f.), potum (n.) die Bettdecke/toral/toralis (n.) betteln/mendicare das Betttuch/linteum/lintei (m.) bevor/priusquam, prius...quam, antequam bewölkt/nubilus (m.), nubila (f.), nubilum (n.) bewundernswert/mirabilis (m.), mirabilis (f.), mirabile (n.), admirabilis (m.), admirabilis (f.), admirabile (n.) bewusst (Adj.) [wissend]/sciens bezahlen [Rechnung]/expendere bezeichnen [benennen]/notare, designare, significare der Bezirk/pagus/pagi (m.), tribus/tribus (f.) bezweifeln/dubitare die Biene/apis/apis (f.) das Bier/cervisia/cervisiae (f.) bilden/excudere, fingere, formare, conformare, informare bis/ad die Bitte/petitio/petitionis (f.), rogatio/rogationis (f.) blasen/flare, inflare blass/albus (m.), alba (f.), album (adi.) (n.), pallidus (m.), pallida (f.), pallidum (n.) das Blatt [Papier]/pagina/paginae (f.) das Blatt [Pflanze]/folium/folii (n.) blau [farbig]/caerulus (m.), caerula (f.), caerulum (n.), caeruleus (m.), caerulea (f.), caeruleum (n.) bleich/pallidus (m.), pallida (f.), pallidum (n.) der Blick/conspectus/conspectus (subst.) (m.), obtutus/obtutus (m.), visus/visus (m.) blind/caecus (m.), caeca (f.), caecum (n.) blond/croceus (m.), crocea (f.), croceum (n.), crocinus (m.), crocina (f.), crocinum (n.), flavus (m.) die Blume [Pflanze], die Blüte [Blume]/flos/floris (m.) bluten/sanguinem fundere die Bohne/faba/fabae (f.) das Boot/lembus/lembi (m.), scapha/scaphae (f.) der Bräutigam/sponsus/sponsi (subst.) (m.) brauchbar/probus (m.), proba (f.), probum (n.), utilis (m.), utilis (f.), utile (n.) das Brett, die Tafel/tabula/tabulae (f.) brüllen [laut schreien]/mugire der Brunnen/puteus/putei (m.) die Brust [weibliche Brust]/mamma/mammae (f.) die Bühne/pulpitum/pulpiti (n.), scaena/scaenae (f.) die Bürgerin [Einwohnerin]/civis/civis (f.) der Chor/chorus/chori (m.) da (Adv.) [dort]/ea (adv.), istic da (Konj.)/quia, quando (coni.) dabei/istic dadurch [deswegen]/quare, qua re daher (Adv.)/hinc, inde, proinde, quare, qua re, quocirca dahin/istuc damals/ibi, tum, tunc damit (Konj.)/ut, uti (coni.) der Dampf/fumus/fumi (m.), nidor/nidoris (m.) danach/postilla danken/gratulari, gratari dann/hinc, dehinc, ibi, deinde, exinde, mox, tum, tunc darauf [räumlich]/insuper da sein/esse, adesse dass/quod (coni.), ut, uti (coni.) dauerhaft/solidus (m.), solida (f.), solidum (n.), stabilis (m.), stabilis (f.), stabile (n.), vivax der Daumen/pollex/pollicis (m.) dazwischen/inter eum die Decke [Stoff]/velamen/velaminis (n.) dehnen/tendere demnächst/propediem demokratisch/popularis (adi.) (m.), popularis (adi.) (f.), populare (adi.) (n.) denn (Adv.)/num denn (Konj.)/nam, namque, etenim derartig (Adj.)/talis (m.), talis (f.), tale (n.) derjenige/is (m.), ea (pron.) (f.), id (n.) deswegen (Konj.)/ob eam rem deutlich (Adj.)/clarus (m.), clara (f.), clarum (n.), disertus (m.), diserta (f.), disertum (n.), lucidus (m.) dicht/creber (m.), crebra (f.), crebrum (n.), densus (m.), densa (f.), densum (n.), solidus (m.) dick/crassus (m.), crassa (f.), crassum (n.) die Dicke/crassitudo/crassitudinis (f.) der Dieb/fur/furis (m.) der Diebstahl/furtum/furti (n.) der Diener/famulus/famuli (m.), minister/ministri (m.), puer/pueri (m.) die Diktatur/dictatura/dictaturae (f.) doch (Adv.)/dum (adv.), sodes der Donner/tonitrus/tonitrus (m.) doppelt (Adj.)/duplex, geminus (m.), gemina (f.), geminum (n.), gemellus (m.), gemella (f.), gemellum (n.) drängen/instare, urgere draußen/foris (adv.) drinnen, innen (Adv.)/intus drohen/minari, minitari, impendere, instare dünn/tenuis (m.), tenuis (f.), tenue (n.) der Duft/nidor/nidoris (m.) dulden/perpeti die Dunkelheit/obscuritas/obscuritatis (f.), tenebrae/tenebrarum (f.) (pl.) der Durchgang/transitus/transitus (m.) durchlaufen/percurrere durstig/aridus (m.), arida (f.), aridum (n.), bibulus (m.), bibula (f.), bibulum (n.), siccus (m.) eben (Adv.)/iam die Ebene [Flachland]/aequor/aequoris (n.), campus/campi (m.), planities/planitiei (f.) ebenso/perinde, proinde, itidem, item die Ehe/matrimonium/matrimonii (n.), thalamus/thalami (m.) [matrimonium] ehe/priusquam, prius...quam ehemalig, vorübergehend (Adj.)/pristinus (m.), pristina (f.), pristinum (n.) ehrlich/fidelis (m.), fidelis (f.), fidele (n.) das Ei/ovum/ovi (n.) die Eiche/quercus/quercus (f.) die Eifersucht/aemulatio/aemulationis (f.) eifersüchtig/aemulus (m.), aemula (f.), aemulum (n.) eigentlich (Adv.)/tandem das Eigentum/mancipium/manicipii (n.) die Eile/festinatio/festinationis (f.) einfach/pedester (m.), pedestris (f.), pedestre (n.), rusticus (adi.) (m.), rustica (f.), rusticum (n.) einheimisch/incola (adi.), domesticus (m.), domestica (f.), domesticum (n.), internus (m.), interna (f.) einmal/semel einsam/desertus (m.), deserta (f.), desertum (n.), solus (m.), sola (f.), solum (adi.) (n.) einschlafen/dormitare einschließen [umfassen]/continere einst/nuper, olim, quondam der Eintritt [Eingang]/introitus/introitus (m.) einwickeln/implicare, involvere das Eis/glacies/glaciei (f.) der Elefant/ebur/eboris (n.), elephantus/elephanti (m.) (f.) elegant/mundus (adi.) (m.), munda (f.), mundum (n.) das Element/elementa/elementorum (n.) (pl.), principium/principii (n.) empfehlen/commendare die Empfehlung/commendatio/commendationis (f.), auctoritas/auctoritatis (f.) empfinden/sentire enden/exire, evenire endlich (Adv.)/demum, denique, postremo, tandem die Enkelin/neptis/neptis (f.) entfernt (Adj.)/diversus (m.), diversa (f.), diversum (n.) die Entfernung [Abstand]/longinquitas/longinquitatis (f.) entgegengesetzt/contrarius (m.), contraria (f.), contrarium (adi.) (n.), diversus (m.), diversa (f.), diversum (n.) entlang/secundum (praep.) die Entschädigung/solacium/solacii (n.) entscheiden/cernere, decernere, disceptare, iudicare, diiudicare entschuldigen/excusare die Entschuldigung/excusatio/excusationis (f.) das Entsetzen, die Kühle/frigus/frigoris (n.) entsetzlich/horridus (m.), horrida (f.), horridum (n.), horribilis (m.), horribilis (f.), horribile (n.) entsprechend (Adj.), gerade (Adj.) [Zahl]/par (adi.) entweder...oder/aut...aut, vel...vel das Erbe/hereditas/hereditatis (f.) die Erde [Planet]/terra/terrae (f.) die Erfahrung/peritia/peritiae (f.), experientia/experientiae (f.), usus/usus (m.) die Erfindung/machinatio/machinationis (f.), inventum/inventi (n.), inventio/inventionis (f.) der Erfolg/successus/successus (m.), felicitas/felicitatis (f.) Erfolg haben/procedere die Erforschung/investigatio/investigationis (f.) die Erkenntnis/perceptio/perceptionis (m.), cognitio/cognitionis (f.), inventum/inventi (n.) die Erleichterung/levatio/levationis (f.) ermorden/iugulare ermutigen/animare ernennen/dicere die Ernte/messis/messis (f.) ernten/metere erraten/divinare erregt/sollicitus (m.), sollicita (f.), sollicitum (n.), tumidus (m.), tumida (f.), tumidum (n.) ersetzen/reparare, compensare, replere, reponere erst (Adv.), gerade (Adv.) [zeitlich]/demum erweitern/prolatare, dilatare, amplificare der Esel/asellus/aselli (m.) der Essig/acetum/aceti (n.) der Faden/filum/fili (n.), linum/lini (n.), stamen/staminis (n.) die Fahne/vexillum/vexilli (n.) das Fahrzeug/navigium/navigii (n.) falten, wickeln/plicare die Farbe [Färbung]/color/coloris (f.) das Fass/dolium/dolii (n.) faul/puter (m.), putris (f.), putre (n.) die Faust/pugnus/pugni (m.) fegen, kehren/verrere feierlich/sollemnis (m.), sollemnis (f.), sollemne (n.), celeber (m.), celebris (f.), celebre (n.) feiern/celebrare feige, feig/ignavus (m.), ignava (f.), ignavum (n.) die Feindin/inimica/inimicae (subst.) (f.) der Fels/rupes/rupis (f.), saxum/saxi (m.), scopulus/scopuli (m.), silex/silicis (m.) die Ferse/calx/calcis (f.) das Fest/festum/festi (subst.) (n.) das Festland/continens terra/continentis terrae (f.), continens/continentis (subst.) (n.) festlegen/praedicere, monstrare festmachen/figere das Fett, die Salbe/unguentum/unguenti (n.) feucht/madidus (m.), madida (f.), madidum (n.), udus (m.), uda (f.), udum (n.), umidus (m.), umida (f.) der Finger/digitus/digiti (m.) finster/opacus (m.), opaca (f.), opacum (n.), torvus (m.), torva (f.), torvum (n.) flach/planus (m.), plana (f.), planum (n.) das Flachland/campi/camporum (m.) (pl.) die Fläche/are (f.) die Flasche/lagoena/lagoenae (f.) der Fleck [Schmutzfleck]/labes/labis (f.) das Fleisch [tot]/caro/carnis (f.) die Flöte/buxus/buxi (f.), buxum/buxi (n.), tibia/tibiae (f.), tibiae/tibiarum (f.) (pl.) der Fluch/preces/precum (f.) (pl.) der Flüchtling/desertor/desertoris (m.) der Flügel [Vogel]/ala/alae (f.) flüssig/liquidus (m.), liquida (f.), liquidum (n.), udus (m.), uda (f.), udum (n.), umidus (m.), umida (f.) die Flüssigkeit/latex/laticis (m.), liquor/liquoris (m.), umor/umoris (m.), humor/humoris (m.) der Flug/volatus/volatus (m.) die Forderung/postulatum/postulati (n.) die Formel/carmen/carminis (n.), formula/formulae (f.), vox/vocis (f.) der Fortschritt, die Steigerung [Anstieg]/progressio/progressionis (f.) die Frage/quaestio/quaestionis (f.), interrogatio/interrogationis (f.) der Fremde, Fremder/hospes/hospitis (m.), advena/advenae (subst.) (m.) freundlich/amicus (adi.) (m.), amica (adi.) (f.), amicum (n.), comis (m.), comis (f.), come (n.), humanus (m.) die Freundlichkeit/benignitas/benignitatis (f.), comitas/comitatis (f.), humanitas/humanitatis (f.) der Friede, der Frieden/pax/pacis (f.) frieren/uri frigore, frigere die Frische/vigor/vigoris (m.) die Frist [Zeitpunkt]/tempestas/tempestatis (f.) fröhlich/genialis (m.), genialis (f.), geniale (n.), laetus (m.), laeta (f.), laetum (n.) die Fröhlichkeit/laetitia/laetitiae (f.) der Frost/frigus/frigoris (n.), gelu/gelus (n.) die Frucht/fetus/fetus (subst.) (m.), fructus/fructus (m.), frux/frugis (f.), nux/nucis (f.), pomum/pomi (n.) früh (Adj.)/tempestivus (m.), tempestiva (f.), tempestivum (n.) das Frühstück/ientaculum/ientaculi (n.) frühstücken/prandere der Fuchs/vulpes/vulpis (f.) füllen/farcire, complere, distendere der Fürst, der Prinz/regulus/reguli (m.) furchtbar (Adj.)/formidolosus (m.), formidolosa (f.), formidolosum (n.), formidulosus (m.), formidulosa (f.) der Gang [Bewegungsablauf]/gressus/gressus (m.) der Gang [Spaziergang]/incessus/incessus (m.) die Gans/anser/anseris (m.), anser/anseris (f.) ganz (Adv.)/plane der Gatte/coniux/coniugis (m.) geachtet/probatus (m.), probata (f.), probatum (n.) gebirgig/montanus (adi.) (m.), montana (f.), montanum (n.) gebraten/assus (m.), assa (f.), assum (n.) die Geburt/natus/natus (subst.) (m.), natio/nationis (f.), natura/naturae (f.), ortus/ortus (m.) die Geduld/patientia/patientiae (f.) geduldig/patiens das Gefäß [Behälter]/vas/vasis (n.) [receptaculum] der Gefangene, Gefangener/captivus/captivi (subst.) (m.) die Gegend [Landschaft]/regio/regionis (f.) der Gegensatz/diversitas/diversitatis (f.) gegenwärtig (Adj.)/praesens das Gehirn/cerebrum/cerebri (n.) gelb/flavus (m.), flava (f.), flavum (n.) die Geldstrafe/multa/multae (subst.) (f.) das Gelenk [Anatomie], das Gelenk [Technik]/artus/artus (subst.) (m.) die Gemeinschaft/communitas/communitatis (f.), societas/societatis (f.) das Gemüse, der Kohl/holus/holeris (n.), olus/oleris (n.) genau (Adj.)/accuratus (m.), accurata (f.), accuratum (n.) genießen/frui, gustare, vesci, perfrui genügen/sufficere geradeaus/e regione geradewegs/prorsus, prorsum geräumig/amplus (m.), ampla (f.), amplum (n.), capax, laxus (m.), laxa (f.), laxum (n.), spatiosus (m.) gerne, gern/libenter der Geschäftsführer, der Stellvertreter/procurator/procuratoris (m.) der Geschäftsmann/negotiator/negotiatoris (m.) geschickt/sollers, dexter (m.), dextra (f.), dextrum (n.), faber (adi.) (m.), fabra (f.), fabrum (n.) der Geschmack/elegantia/elegantiae (f.), sal/salis (m.), sapor/saporis (m.) die Gestaltung/figura/figurae (f.), conformatio/conformationis (f.), temperatio/temperationis (f.) gestern/heri die Gewalttätigkeit/violentia/violentiae (f.) gewandt/callidus (m.), callida (f.), callidum (n.), dexter (m.), dextra (f.), dextrum (n.), versutus (m.) der Gewinn/emolumentum/emolumenti (n.), lucrum/lucri (n.), praeda/praedae (f.) gewiss (Adj.)/certus (m.), certa (f.), certum (n.), quoddam (adi.) gewissermaßen/quasi (adv.) gewöhnlich (Adv.)/vulgo das Gift/sanies/saniei (f.), tabes/tabis (f.), tabum/tabi (n.), venenum/veneni (n.), virus/viri (n.) der Gipfel [Bergspitze]/cacumen/cacuminis (n.), culmen/culminis (n.), vertex/verticis (m.) der Gipfel [Höhepunkt]/vertex/verticis (m.) glänzen/fulgere, collucere, nitere, renidere, splendere das Glas/vitrum/vitri (n.) glatt [eben]/teres gleichmäßig/aequabilis (m.), aequabilis (f.), aequabile (n.) gleichzeitig (Adj.)/aequalis (adi.) (m.), aequalis (adi.) (f.), aequale (adi.) (n.) gleichzeitig (Adv.)/simul, una (adv.), pariter die Glocke/campana/campanae (f.) der Glückwunsch/gratulatio/gratulationis (f.) die Gnade [Erbarmen]/clementia/clementiae (f.) das Grab/sepulcrum/sepulcri (n.), bustum/busti (n.) graben/fodere die Grammatik/grammatica/grammaticae (subst.) (f.) das Gras [Wiesenpflanze]/gramen/graminis (n.), herba/herbae (f.) grau/canus (m.), cana (f.), canum (n.) der Griff [Stiel]/capulus/capuli (m.) großartig/amplus (m.), ampla (f.), amplum (n.), magnificus (m.), magnifica (f.), magnificum (n.) die Großeltern (Pl.)/avi/avorum (m.) (pl.) grün [farbig]/viridis (m.), viridis (f.), viride (n.) grüßen/salutem dicere, salutare (verbum) die Grundlage/fundamentum/fundamenti (n.), principium/principii (n.) der Grundsatz/decretum/decreti (n.) das Grundstück/ager/agri (m.), fundus/fundi (m.), praedium/praedii (n.) die Gruppe/globus/globi (m.), turma/turmae (f.) gültig/ratus (m.), rata (f.), ratum (n.) der Gürtel [Kleidung]/balteus/baltei (m.), zona/zonae (f.) die Gymnastik/ars gymnica/artis gymnicae (f.) das Haar [einzelnes Haar]/pilus/pili (m.) der Haken [Werkzeug]/hamus/hami (m.), uncus/unci (subst.) (m.) die Halbinsel/paeninsula/paeninsulae (f.) die Halle/atrium/atrii (n.), aula/aulae (f.), porticus/porticus (f.) Hallo! [Begrüßung]/Heus! der Hals [Körperteil]/cervix/cervicis (f.), collum/colli (n.) der Handwerker/faber/fabris (subst.) (m.), opifex/opificis (m.) der Hang [Abhang]/clivus/clivi (m.) der Hase/lepus/leporis (m.) der Haufen/acervus/acervi (m.), strages/stragis (f.) hauptsächlich (Adj.), wichtigst/potissimus (m.), potissima (f.), potissimum (adi.) (n.) das Haustier/pecus/pecudis (f.) die Haut/cutis/cutis (f.), membrana/membranae (f.), pellis/pellis (f.), tergum/tergi (n.) heilen/mederi, sanare heimisch/paternus (m.), paterna (f.), paternum (n.), patrius (m.), patria (adi.) (f.), patrium (n.) heimlich (Adj.)/furtivus (m.), furtiva (f.), furtivum (n.) heiß/calidus (m.), calida (f.), calidum (n.), torrens (adi.) heiter/comis (m.), comis (f.), come (n.), hilarus (m.), hilara (f.), hilarum (n.), hilaris (m.) der Held/heros/herois (m.) der Helfer/adiutor/adiutoris (m.), administer/administri (m.) herausnehmen/excerpere, eximere, promere herausziehen/educere, extrahere der Herd/focus/foci (m.) herrlich/spectabilis (m.), spectabilis (f.), spectabile (n.) herstellen/efficere hervorrufen/evocare, provocare heutig/hodiernus (m.), hodierna (f.), hodiernum (n.) hinaus/foras hinauswerfen/eicere hinbringen/referre, apportare, deportare das Hindernis/obiex/obicis (f.), mora/morae (f.), impedimentum/impedimenti (n.) hinein/intro, introrsum hinfallen/procidere, accidere hinüber/ultro hinunterwerfen/subicere die Hochachtung/reverentia/reverentiae (f.), admiratio/admirationis (f.) die Hochzeit/hymenaeus/hymenaei (m.), nuptiae/nuptiarum (f.) (pl.), taeda/taedae (f.) höchstens/dumtaxat, admodum die Höflichkeit/urbanitas/urbanitatis (f.), humanitas/humanitatis (f.) der Höhepunkt/fastigium/fastigii (n.) die Höhle [Geologie]/antrum/antri (n.), caverna/cavernae (f.), spelunca/speluncae (f.), specus/specus (m.) der Hörer [Person]/auditor/auditoris (m.) hohl/cavus (m.), cava (f.), cavum (n.) der Honig/favus/favi (m.), mel/mellis (n.) das Horn [Geweih], das Horn [Instrument]/cornu/cornus (n.) die Hose/bracae/bracarum (f.) (pl.) hübsch, niedlich/bellus (m.), bella (f.), bellum (adi.) (n.) hüpfen/salire das Huhn, die Henne/gallina/gallinae (f.) hungrig/ieiunus (m.), ieiuna (f.), ieiunum (n.) immer/semper immer noch/adhuc in der Nähe von/prope (praep.) infolge/e, ex das Institut/institutum/instituti (n.) inzwischen/interim, interea, tantisper irgendwo/alicubi, usquam der Jäger [Person]/venator/venatoris (m.) jährlich (Adj.)/annuus (m.), annua (f.), annuum (n.) jagen/venari die Jahreszeit/annus/anni (m.), hora/horae (f.) jedenfalls/utique jeder beliebige/quilibet (m.), quaelibet (f.), quodlibet (n.), quivis (m.), quaevis (f.), quodvis (n.) jedoch/ast, etsi, tametsi, vero jemals/umquam, unquam jetzt/nunc jugendlich/iuvenalis (m.), iuvenalis (f.), iuvenale (n.) der Jugendliche/adulescens/adulescentis (subst.) (m.) jung/iuvenis (adi.), tener (m.), tenera (f.), tenerum (n.), viridis (m.), viridis (f.), viride (n.) kämmen/comere das Kalb [männlich], das männliche Kalb, männliches Kalb/vitulus/vituli (m.) der Kalender/fasti/fastorum (m.) (pl.) der Kamerad/commilito/comillitonis (m.), sodalis/sodalis (m.) der Kamin/caminus/camini (m.) der Kamm [Werkzeug]/buxus/buxi (f.), buxum/buxi (n.), pecten/pectinis (m.) das Kaninchen/cuniculus/cuniculi (m.) das Kapital, das Los [Losstäbchen]/sors/sortis (f.) der Kauf/emptio/emptionis (f.) die Kehle/fauces/faucium (f.) (pl.), gula/gulae (f.), guttur/gutturis (n.), iugulum/iuguli (n.) keinesfalls/neutiquam, ne...utiquam kennen/noscere, scire die Kenntnis/intellegentia/intelligentiae (f.), notitia/notitiae (f.), notio/notionis (f.), peritia/peritiae (f.) die Kenntnisse (Pl.)/doctrina/doctrinae (f.) der Kessel/aenum/aeni (subst.) (n.) die Kette/catena/catenae (f.), series/seriei (f.) die Kiefer/picea/piceae (subst.) (f.) das Kind/partus/partus (m.), puer/pueri (m.), venter/ventris (m.) die Kindheit/pueritia/pueritiae (f.) das Kinn/mentum/menti (n.) die Kiste, die Truhe/arca/arcae (f.) die Klage [Beschwerde]/querimonia/querimoniae (f.) die Klage [zivilrechtlich]/actio/actionis (f.), dica/dicae (f.) klar (Adj.) [durchsichtig]/perspicuus (m.), perspicua (f.), perspicuum (n.) kleben/haerere kleiden/vestire die Klippe/cautes/cautis (f.), rupes/rupis (f.), scopulus/scopuli (m.) klopfen/pultare die Kneipe/popina/popinae (f.), taberna/tabernae (f.) der Knochen/os/ossis (n.) der Knoten [Verschlingung]/nodus/nodi (m.) kochen/coquere die Königin/regina/reginae (f.) königlich/regius (m.), regia (adi.) (f.), regium (n.), regalis (m.), regalis (f.), regale (n.) köstlich/delicatus (m.), delicata (f.), delicatum (n.) die Kohle/carbo/carbonis (m.) der Kollege/collega/collegae (m.) komisch [spaßig]/comicus (m.), comica (f.), comicum (n.) das Kommando [Einsatztruppe]/manus/manus (f.) die Komödie/comoedia/comoediae (f.) konsequent/constans der Korb/calathus/calathi (m.), cumera/cumerae (f.) das Korn/frumentum/frumenti (n.), granum/grani (n.) die Korrektur/litura/liturae (f.) kratzen/radere, scalpere kriechen/repere, serpere der Kuchen/placenta/placentae (f.) kühl/frigidus (m.), frigida (f.), frigidum (n.), gelidus (m.), gelida (f.), gelidum (n.), tepidus (m.) künftig (Adj.)/futurus (m.), futura (f.), futurum (n.) künftig (Adv.)/posthac die Kuh/bos/bovis (m.) (f.), vacca/vaccae (f.) der Kuss/osculum/osculi (n.) das Lachen/risus/risus (m.) der Laden/taberna/tabernae (f.) lächeln/renidere, subridere lächerlich/ridiculus (m.), ridicula (f.), ridiculum (n.) die Länge/longitudo/longitudinis (f.), longinquitas/longinquitatis (f.) längst/pridem die Lage [Position]/situs/situs (subst.) (m.) das Lager [Warenlager], die Kammer/cella/cellae (f.) das Lamm/agnus/agni (m.) die Lampe/lucerna/lucernae (f.), testa/testae (f.) das Land [ländliche Gegend]/rus/ruris (n.) der Landwirt/colonus/coloni (m.) lange/diu die Laune/libido/libidinis (f.) der Lebenslauf/vita/vitae (f.) lebhaft/vividus (m.), vivida (f.), vividum (n.) das Leder/corium/corii (n.), pellis/pellis (f.), tergum/tergi (n.) ledig/inanis (m.), inanis (f.), inane (n.), expers lediglich/dumtaxat die Leichtigkeit/facilitas/facilitatis (f.), levitas/levitatis (f.) der Leiter [Person]/magister/magistri (m.), moderator/moderatoris (m.), regimen/regiminis (n.), rex/regis (m.) die Leiter, die Treppe/scalae/scalarum (f.) (pl.) die Leiterin/magistra/magistrae (f.) die Leitung [Führung]/moderatio/moderationis (f.), ductus/ductus (m.), regimen/regiminis (n.) der Leser/lector/lectoris (m.) leuchten/lucere, collucere das Lid, das Augenlid/palpebra/palpebrae (f.) liebenswürdig/amabilis (m.), amabilis (f.), amabile (n.) die Liebenswürdigkeit/iucunditas/iucunditatis (f.), venustas/venustatis (f.) lieber (Adv.), vielmehr/potius der Liebhaber/adulter/adulteri (subst.) (m.), amator/amatoris (m.) das Lineal/regula/regulae (f.) die Linie [Strich]/linea/lineae (f.) die Lippe/labrum/labri (n.) locker/discinctus (m.), discincta (f.), discinctum (n.), laxus (m.), laxa (f.), laxum (n.), remissus (m.) löschen/restinguere der Lohn/meritum/meriti (n.), merces/mercedis (f.), pretium/pretii (n.) lose/laxus (m.), laxa (f.), laxum (n.) loslassen/mittere, immittere, admittere die Lüge/mendacium/mendacii (n.) die Lunge/pulmo/pulmonis (m.) Lust haben/audere männlich/masculus (m.), mascula (f.), masculum (n.), virilis (m.), virilis (f.), virile (n.), mas (adi.) der März/Martius/Martii (subst.) (m.), Martius mensis/Martii mensis (m.) der Magen/stomachus/stomachi (m.), venter/ventris (m.) die Malerei/pictura/picturae (f.) mancher/nonnullus (m.), nonnulla (f.), nonnullum (n.) manchmal/aliquando, interdum, olim, quondam, nonnumquam die Maschine/machina/machinae (f.) der Maßstab/formula/formulae (f.), regula/regulae (f.) das Material [Materialien], der Stoff [Material]/materia/materiae (f.), materies/materiei (f.) die Maus/mus/muris (m.) das Medikament/medicamentum/medicamenti (n.) meist (Adj.)/plurimus (m.), plurima (f.), plurimum (adi.) (n.) merkwürdig (Adj.)/memorabilis (m.), memorabilis (f.), memorabile (n.) messen/metiri das Messer/culter/cultri (m.) das Metall/metallum/metalli (n.) die Milch/lac/lactis (n.) das Mitglied/sodalis/sodalis (m.) das Modell [Entwurf], das Muster/exemplar/exemplaris (n.) der Mörder/interfector/interfectoris (m.), parricida/parricidae (m.), percussor/percussoris (m.) der Morgen [Tageszeit]/mane/- (subst.) (n.), oriens/orientis (m.) morgen/cras die Mücke/culex/culicis (m.) mühsam (Adj.)/operosus (m.), operosa (f.), operosum (n.) die Musik/ars musica/artis musicae (f.), cantus/cantus (m.), musica/musicae (f.) musikalisch/musicus (adi.) (m.), musica (f.), musicum (n.) der Musiker/musicus/musici (subst.) (m.) mutig/animosus (m.), animosa (f.), animosum (n.), fortis (m.), fortis (f.), forte (adi.) (n.) der Nachbar/accola/accolae (subst.) (m.), vicinus/vicini (subst.) (m.) die Nachbarschaft [Gebiet], die Nachbarschaft [Nachbarn]/vicinia/viciniae (f.), vicinitas/vicinitatis (f.) der Nachfolger/successor/successoris (m.) nachlässig/incuriosus (m.), incuriosa (f.), incuriosum (n.), securus (m.), secura (f.), securum (n.) der Nachteil/incommodum/incommodi (subst.) (n.), damnum/damni (n.) nachts/noctu nach und nach/gradatim die Nähe/propinquitas/propinquitatis (f.), vicinia/viciniae (f.), vicinitas/vicinitatis (f.) nämlich (Adv.)/utpote, videlicet nahe (Adj.), nah (Adj.)/propinquus (m.), propinqua (f.), propinquum (n.) nahe (Adv.), nah (Adv.)/prope (adv.) die Nase/nares/narium (f.) (pl.), nasus/nasi (m.) natürlich (Adv.)/quippe, videlicet, scilicet der Nebel/aer/aeris (m.), caligo/caliginis (m.), nebula/nebulae (f.) das Nest/nidus/nidi (m.) das Netz/linum/lini (n.), plaga/plagae (f.), rete/retis (n.) neugierig/curiosus (m.), curiosa (f.), curiosum (n.) die Neuigkeit/novitas/novitatis (f.) neulich/nuper nicht/haud, ne, nonne, ni (adv.), non, quidni (adv.) nicht übereinstimmen/discrepare, dissidere, dissentire, disconvenire niemals/numquam noch, unterdessen/dum (adv.) noch nicht/nondum, necdum notwendigerweise/necessario die Notwendigkeit/necessitas/necessitatis (f.) die Nuss/nux/nucis (f.) nutzlos/inutilis (m.), inutilis (f.), inutile (n.), supervacuaneus (m.), supervacuanea (f.) ob/an oben/supra (adv.) oberer/supernus (m.), superna (f.), supernum (n.) obgleich/quamvis (coni.), quamquam, tametsi, cum (coni.) das Obst/poma/pomorum (n.) (pl.) obwohl/quamvis (coni.), quamquam oder/an, aut, sive, seu, vel (coni.) das Öl/oleum/olei (n.), olivum/olivi (n.), sucus/suci (m.) östlich (Adj.)/eous (adi.) (m.), eoa (f.), eoum (n.) der Ofen/caminus/camini (m.), fornax/fornacis (f.) offenbar (Adv.)/scilicet, videlicet ohnmächtig [hilflos]/impotens die Olive/baca/bacae (f.), olea/oleae (f.), oliva/olivae (f.) das Opfer [Geschädigter]/victima/victimae (f.) ordnen [sortieren]/digere das Original/exemplum/exempli (n.) das Paar [Menschen]/par/paris (subst.) (n.) ein paar (Pl.)/aliquot packen/capessere das Päckchen/fasciculus/fasciculi (m.) das Papier/charta/chartae (f.) der Park/hortus/horti (m.) passen/quadrare das Pech/pix/picis (f.) die Peitsche/flagellum/flagelli (n.), habena/habenae (f.), lora/lororum (n.) (pl.), verber/verberis (n.) die Perle/baca/bacae (f.), concha/conchae (f.), oculus/oculi (m.) die Persönlichkeit/persona/personae (f.) das Personal/ministeria/ministeriorum (n.) (pl.) die Pfanne/patina/patinae (f.) der Pfeffer/piper/piperis (n.) pflanzen, säen/serere das Pflaster [Wunde]/emplastrum/emplastri (n.) pflücken/carpere der Pfosten/postis/postis (m.) die Philosophie/philosophia/philosophiae (f.), sapientia/sapientiae (f.) planen/cogitare plötzlich (Adj.)/repentinus (m.), repentina (f.), repentinum (n.), subitus (m.), subita (f.), subitum (n.) plötzlich (Adv.)/repente, subito der Pol [Geographie]/axis/axis (m.), polus/poli (m.), vertex/verticis (m.) politisch/civilis (m.), civilis (f.), civile (n.) der Preis [Belohnung], der Wert/pretium/pretii (n.) pressen/premere die Probe/experimentum/experimenti (n.), experientia/experientiae (f.) der Proviant, die Nahrungsmittel (Pl.)/alimentum/alimenti (n.) die Prüfung [Untersuchung], die Untersuchung [Prüfung]/examen/examinis (n.) das Quartier/hospitium/hospitii (n.) die Quelle [Herkunft]/fons/fontis (m.) [origo] das Rad/rota/rotae (f.) der Räuber/latro/latronis (m.), praedo/praedonis (m.), raptor/raptoris (m.) der Rand/labrum/labri (n.), margo/marginis (m.), ora/orae (f.), extremitas/extremitatis (f.) raten [beraten]/suadere das Rathaus/curia/curiae (f.) der Rauch/fumus/fumi (m.) rauchen/fumare der Rausch/vinum/vini (n.) die Rebe/uva/uvae (f.) das Rechnen/arithmetica/arithmeticum (n.) (pl.) rechtzeitig (Adj.), reif [Charakter]/maturus (m.), matura (f.), maturum (n.), tempestivus (m.), tempestiva (f.), tempestivum (n.) regeln/ordinare regnerisch/aquosus (m.), aquosa (f.), aquosum (n.), pluvius (m.), pluvia (adi.) (f.), pluvium (n.) reif [Früchte]/maturus (m.), matura (f.), maturum (n.) reinigen [säubern]/purgare, expurgare, lustrare reisen/ambulare der Reisende, Reisender/viator/viatoris (m.) reißen/ruere reiten/equitare, equo vehi der Rest/reliquiae/reliquiarum (f.) (pl.) der Rhythmus, die Anzahl/numerus/numeri (m.) riechen/fragrare, odorari, olere die Rippe/costa/costae (f.) das Risiko/periculum/periculi (n.) das Rohr/avena/avenae (f.), calamus/calami (m.), canna/cannae (f.), stipula/stipulae (f.) die Rolle [Theater]/persona/personae (f.), vicis (f.) [genetivus!] die Rose/rosa/rosae (f.) rot/ruber (m.), rubra (f.), rubrum (n.), sanguineus (m.), sanguinea (f.), sanguineum (n.) rot werden/rubescere das Ruder/remus/remi (m.) die Rückkehr/regressus/regressus (m.), reditus/reditus (m.) der Rücktritt/receptus/receptus (m.) rückwärts/retro, retrorsum, rursus, rursum der Rumpf [Körper], der Stamm [Baum]/truncus/trunci (subst.) (m.) rund/globosus (m.), globosa (f.), globosum (n.), rotundus (m.), rotunda (f.), rotundum (n.) der Sack/saccus/sacci (m.) der Sänger/cantor/cantoris (m.), vates/vatis (m.) die Sängerin/vates/vatis (f.) die Säule/columna/columnae (f.) der Saft/sucus/suci (m.), venenum/veneni (n.) die Saite/chorda/chordae (f.), fides/fidis (f.) (pl.), filum/fili (n.), nervus/nervi (m.) das Salz, der Witz/sal/salis (m.) sammeln [ansammeln]/cogere, conquirere der Sand/harena/harenae (f.), arena/arenae (f.) satt/satur (m.), satura (adi.) (f.), saturum (n.) der Sattel/stratum/strati (n.) der Satz [Grammatik]/sententia/sententiae (f.) sauber/lautus (m.), lauta (f.), lautum (n.) sauer/acidus (m.), acida (f.), acidum (n.) schärfen [Klinge]/acuere schätzen [hochachten]/aestimare das Schaf/bidens/bidentis (m.), ovis/ovis (f.), pecus/pecudis (f.) schaffen/comportare die Schale [Gefäß]/calathus/calathi (m.), lanx/lancis (f.), patera/paterae (f.) scharf [Essen]/salsus (m.), salsa (f.), salsum (n.) der Schatz/gaza/gazae (f.), thesaurus/thesauri (m.) schauen/specere, spectare der Schauspieler/histrio/histrionis (m.), mimus/mimi (m.) die Schauspielerin/mima/mimae (f.) der Scherz/iocus/ioci (m.) scherzen/iocari, ludere scheußlich/foedus (adi.) (m.), foeda (f.), foedum (n.) schildern/pingere der Schinken/perna/pernae (f.) das Schlafzimmer/cubiculum/cubiculi (n.), thalamus/thalami (m.) [domicilium] der Schlag/ictus/ictus (m.), plaga/plagae (f.), verber/verberis (n.) der Schlamm/limus/lmim (m.), lutum/luti (n.) die Schlange [Tier]/coluber/colubris (m.), anguis/anguis (m.), anguis/anguis (f.), vipera/viperae (f.) schlank/gracilis (m.), gracilis (f.), gracile (n.), procerus (m.), procera (f.), procerum (n.), teres der Schlauch/uter/utris (subst.) (m.) schlechter/deterior, peior, posterior schlechtest/pessimus (m.), pessima (f.), pessimum (n.), postremus (m.), postrema (f.), postremum (n.) schlicht/simplex, subtilis (m.), subtilis (f.), subtile (n.), tenuis (m.), tenuis (f.), tenue (n.) schließlich (Adv.)/denique das Schloss [Gebäude]/turris/turris (f.) der Schlüssel [Werkzeug]/clavis/clavis (f.) schmecken/sapere schmelzen/liquefacere der Schmutz/sordes/sordis (f.), sordes/sordium (f.) (pl.), squalor/squaloris (m.) schmutzig/illutus (m.), illuta (f.), illutum (n.), obscaenus (m.), obscaena (f.), obscaenum (n.), obscena (f.) der Schnupfen/pituita/pituitae (f.) schon/iam, nunciam die Schrift [Handschrift]/scriptum/scripti (n.) schüchtern/timidus (m.), timida (f.), timidum (n.) die Schüssel/calix/calicis (m.), catinus/catini (m.), lanx/lancis (f.), patina/patinae (f.) schütteln/quatere, quassare, concutere, excutere schuldig/nocens, noxius (m.), noxia (adi.) (f.), noxium (n.), obnoxius (m.), obnoxia (f.), obnoxium (n.) die Schulter/umerus/umeri (m.) der Schuster/sutor/sutoris (m.) die Schwäche/debilitas/debilitatis (f.), infirmitas/infirmitatis (f.), humilitas/humilitatis (f.) der Schwanz [Tierschwanz]/cauda/caudae (f.) schwarz/ater (m.), atra (f.), atrum (n.), niger (m.), nigra (f.), nigrum (n.), nigrans das Schweigen/quies/quietis (f.), silentium/silentii (n.) schweigsam/taciturnus (m.), taciturna (f.), taciturnum (n.) das Schwein/porcus/porci (m.), sus/suis (m.) (f.) der Schweiß/sudor/sudoris (m.) schwer (Adj.) [Gewicht]/gravis (m.), gravis (f.), grave (n.) die Schwiegereltern (Pl.)/soceri/socerorum (m.) (pl.) die Schwiegermutter/socrus/socrus (f.) der Schwiegersohn/gener/generi (m.) die Schwiegertochter/nurus/nurus (f.) der Schwiegervater/socer/soceri (m.) schwimmen [Lebewesen]/natare schwitzen/sudare der Seemann/nauta/nautae (m.), navita/navitae (m.), nauticus/nautici (subst.) (m.) das Segel/carbasus/carbasi (f.), carbasa/carbasorum (n.) (pl.), velum/veli (n.) das Seil/funis/funis (m.), rudens/rudentis (m.) die Seite/latus/lateris (subst.) (n.), pagina/paginae (f.), pars/partis (f.) selbstverständlich (Adv.)/videlicet die Serviette/mappa/mappae (f.) der Sessel, der Stuhl [Sitzmöbel]/sedile/sedilis (n.), sella/sellae (f.) sich ärgern/stomachari sich beschweren/queri, conqueri sich einmischen/se interponere rei sich entschließen/dignari, inducere in animum sich entwickeln/crescere sicher (Adv.)/tuto die Sicherheit [Gefahrlosigkeit]/securitas/securitatis (f.) sich erkundigen/percontari sicherlich/certe, profecto sich fürchten/formidare, metuere, extimescere, pertimescere sich hinsetzen/considere sich nähern/appropinquare, accedere, propinquare, occursare sich schämen/pudere, erubescere sichtbar/promptus (m.), prompta (f.), promptum (n.), spectabilis (m.), spectabilis (f.), spectabile (n.) sich trennen/secedere sich umdrehen/convertere sich unterscheiden/differre, distare sich vereinigen/coire sich weigern/recusare, abnegare sich wenden an/aggredi, adire siebter, siebenter/septimus (m.), septima (f.), septimum (n.) sieden/fervere die Siegerin/victrix/victricis (subst.) (f.) so/ita, sic, tam sobald/cum primum, simulac, simulatque, ubi (coni.), ut, uti (coni.) sofort/confestim, protinus, statim, extemplo, continuo, e vestigio sogar/quoque, vel (adv.) solange (Konj.)/donec, dum (coni.), quoad (coni.) sollen, verdanken/debere sondern/sed, verum (coni.) der Sonnenschein/sol/solis (m.) sonnig/apricus (m.), aprica (f.), apricum (n.) sorgen für/consulere, consultare soviel/quantum (adv.) sowohl...als auch/et...et spät (Adj.)/serus (m.), sera (adi.) (f.), serum (n.), tardus (m.), tarda (f.), tradum (n.) spät (Adv.)/sero spalten/findere, diffindere, scindere sparsam/frugi, parcus (m.), parca (f.), parcum (n.), tenax der Speck/lardum/lardi (n.), laridum/laridi (n.) der Spiegel/speculum/speculi (n.) das Spiel [Gesellschaftsspiel]/ludus/ludi (m.) spielen [Schauspiel]/ludere das Spielzeug/ludibrium/ludibrii (n.) der Spion [Geheimagent], der Titel/index/indicis (m.) der Sportplatz/gymnasium/gymnasii (n.) springen/salire, desilire der Sprung/saltus/saltus (m.) die Spur/vestigium/vestigii (n.) der Stab [Stange]/baculum/baculi (n.), radius/radii (m.) das Stadion/stadium/stadii (n.) das Stadtviertel/vicus/vici (m.) der Stahl/adamas/adamantis (m.) der Stall/praesepe/praesepis (n.), stabulum/stabuli (n.) der Stamm [Pflanze]/stirps/stirpis (f.) die Stange/bracchium/bracchii (n.), hasta/hastae (f.), hastile/hastilis (n.), longurius/longurii (m.) starren/horrere, horrescere, squalere der Staub/pulvis/pulveris (m.) staunen/inhiare, mirari, admirari stehen bleiben/resistere, subsistere steif [starr]/rigidus (m.), rigida (f.), rigidum (n.) steigen/scandere steigern/exaggerare, amplificare, augere, cumulare steil/arduus (m.), ardua (f.), arduum (n.), convexus (m.), convexa (f.), convexum (n.), praeruptus (m.) die Stellung/gradus/gradus (m.), situs/situs (subst.) (m.), statio/stationis (f.), status/status (m.) steuern/gubernare die Stille/silentium/silentii (n.) die Stimme [Wahl]/suffragium/suffragii (n.) der Stock [Stab]/baculum/baculi (n.), virga/virgae (f.) das Stockwerk/tabulatum/tabulati (n.), contabulatio/contabulationis (f.) der Strahl [Lichtstrahl]/radius/radii (m.) strahlend/purpureus (m.), purpurea (f.), purpureum (n.) die Straße/via/viae (f.) der Streit/certatio/certationis (f.), certamen/certaminis (f.), disceptatio/disceptationis (f.), lis/litis (f.) streiten/ambigere, certare, disceptare, iurgare, pugnare strömen/fluere die Strömung/agmen/agminis (n.), amnis/amnis (m.), fluctus/fluctus (m.) (pl.), flumen/fluminis (n.) das Stroh/stramentum/stramenti (n.), stipula/stipulae (f.) studieren/studere litteris stützen/fulcire, sustinere, sustentare stumm/infans (adi.), mutus (m.), muta (f.), mutum (n.) die Suche/quaestio/quaestionis (f.) suchen nach/requirere die Summe [Additionsergebnis], die Summe [Geldbetrag]/summa/summae (subst.) (f.) die Suppe/ius/iuris (n.) täglich (Adj.)/cottidianus (m.), cottidiana (f.), cottidianum (n.), diurnus (m.), diurna (f.), diurnum (n.) tätig/efficax, operosus (m.), operosa (f.), operosum (n.) die Tanne/abies/abietis (f.) [arbor] tanzen/ludere, saltare die Taube/columba/columbae (f.) der Teich/stagnum/stagni (n.) teilweise/partim der Teppich, der Vorhang/aulaeum/aulaei (n.) das Testament/testamentum/testamenti (n.) das Thema [Gegenstand]/propositum/propositi (n.) die Theorie/artificium/artificii (n.) der Tiger/tigris/trigris (m.) (f.), tigris/tigridis (m.) (f.) tödlich/letalis (m.), letalis (f.), letale (n.), mortifer (m.), mortifera (f.), mortiferum (n.) der Topf/testa/testae (f.), urna/urnae (f.) träumen/somniare tragisch/tragicus (m.), tragica (f.), tragicum (n.) die Traube/racemus/racemi (m.), uva/uvae (f.) die Traurigkeit/maestitia/maestitiae (f.), tristitia/tristitiae (f.) treffen [Ziel]/percutere, verberare die Trennung/discessus/discessus (m.), secessio/secessionis (m.) das Trinkgeld/munusculum/munusculi (n.), mercedula/mercedulae (f.) der Tropfen/gutta/guttae (f.) trotzdem/nihilo setius, quamquam das Tuch/velum/veli (n.) die Tür/foris/foris (subst.) (f.) (pl.), ostium/ostii (n.), postes/postium (m.) (pl.) das Turnen/exercitatio corporis/exercitationis corporis (f.) die Übereinkunft/pactum/pacti (n.) die Übereinstimmung/consensus/consensus (m.), convenientia/convenientiae (f.) überholen/antecedere, praecurrere, anteire, praeterire überqueren/transmittere überraschen/praeoccupare, supervenire die Überschrift/titulus/tituli (m.) die Übersetzung/interpretatio/interpretationis (f.) übrig sein/superesse, superare die Übung/exercitatio/exercitationis (f.), usus/usus (m.) umbringen/enicare umdrehen/flectere, convertere, invertere, pervertere umfangreich/amplus (m.), ampla (f.), amplum (n.) umschließen/cingere umstoßen/pervertere unangenehm/ingratus (m.), ingrata (f.), ingratum (n.) und/atque, et unentbehrlich/necessarius (m.), necessaria (f.), necessarium (n.) unerträglich/intolerandus (m.), intoleranda (f.), intolerandum (n.), intolerabilis (m.), intolerabilis (f.) unerwartet (Adj.)/necopinatus (m.), necopinata (f.), necopinatum (n.), subitus (m.), subita (f.), subitum (n.) unfähig/nescius (m.), nescia (f.), nescium (n.) unfreundlich/tristis (m.), tristis (f.), triste (n.) ungefähr (Adv.)/circiter, fere, ferme, quasi (adv.) ungewöhnlich (Adj.)/novus (m.), nova (f.), novum (n.), insolens unglaublich (Adj.)/incredibilis (m.), incredibilis (f.), incredibile (n.) ungleich/iniquus (m.), iniqua (f.), iniquum (n.), dispar, impar unnütz, überflüssig/supervacuus (m.), supervacua (f.), supervacuum (n.), supervacuaneus (m.), supervacuanea (f.) unten/deorsum, deorsus, infra (adv.), subter (adv.) unterbrechen/intercipere, dirimere, intermittere, interpellare, interrumpere, intervenire untergehen [Schiff]/mergor unterhaltsam/ludicer (m.), ludicrus (m.), ludicra (f.), ludicrum (n.) untersagen/interdicere die Unterstützung/subsidium/subsidii (n.) untersuchen [genau prüfen]/pertractare, probare die Untersuchung [Nachforschung]/notio/notionis (f.) ununterbrochen (Adv.)/usque unverheiratet/caelebs unvorsichtig/incautus (m.), incauta (f.), incautum (n.) der Urlaub/commeatus/commeatus (m.) die Ursache/causa/causae (f.) urteilen/existimare, iudicare die Verabredung/praedictum/praedicti (n.) verändern/immutare, permutare, novare, commutare verantwortlich/reus (adi.) (m.), rea (f.), reum (n.), reus facti (m.), rea facti (f.), reum factum (n.) der Verband [Medizin]/fomentum/formenti (n.) verbinden [Wunde]/alligare das Verbot/interdictum/interdicti (n.) verbreiten/dispergere, vulgare (verbum) verdächtig/suspectus (m.), suspecta (f.), suspectum (n.) das Verdienst [Leistung]/dignitas/dignitatis (f.), meritum/meriti (n.) der Verdienst [Lohn]/meritum/meriti (n.) vereinbaren/decidere, pacisci die Vereinbarung/condicio/condicionis (f.), pactio/pactionis (f.) das Verfahren [Prozedur]/ratio/rationis (f.) der Verfasser/conditor/conditoris (m.) verfluchen/consecrare, devovere verfolgen [jagen]/consectari, prosequi, sequi, exsequi verfolgen [juristisch ahnden]/exsequi vergeblich (Adj.)/vanus (m.), vana (f.), vanum (n.) vergeblich (Adv.)/frustra, nequiquam vergießen/profundere der Vergleich/collatio/collationis (f.), comparatio/comparationis (f.), contentio/contentionis (f.) verhältnismäßig (Adv.)/pro rata, pro rata parte verhängnisvoll/fatalis (m.), fatalis (f.), fatale (n.) die Verhandlung/actio/actionis (f.), disceptatio/disceptationis (f.) verheiratet/maritus (adi.) (m.), marita (adi.) (f.), maritum (n.) der Verkäufer/venditor/venditoris (m.) verlängern/proferre, prorogare verlobt/sponsus (adi.) (m.), sponsa (f.), sponsum (n.) vermeiden/declinare, vitare vermitteln/conciliare das Vermögen [Besitz]/census/census (m.), pecunia/pecuniae (f.), copia/copiae (f.) (pl.), patrimonium/patrimonii (n.) die Vernichtung, die Zerstörung/excidium/excidii (n.) veröffentlichen/promulgare verpflichten/obligare, obstringere verrückt/insanus (m.), insana (f.), insanum (n.) versäumen/cessare verschieden/dispar, dissimilis (m.), dissimilis (f.), dissimile (n.), varius (m.), varia (f.), varium (n.) verschieden sein/variare verschwenden/perdere, profundere versichern/confirmare das Verständnis/intelligentia/intelligentiae (f.) verstecken/occultare die Verteidigung/actio/actionis (f.), defensio/defensionis (f.) der Vertreter/actor/actoris (m.), cognitor/cognitoris (m.), patronus/patroni (m.) die Verwaltung/curatio/curationis (f.), procuratio/procurationis (f.), administratio/administrationis (f.) verweigern/abnegare, denegare, detrectare, detractare verwelken/senescere verwenden/insumere, uti (verbum) verwirrt/turbidus (m.), turbida (f.), turbidum (n.) verwitwet/orbus (m.), orba (f.), orbum (n.), viduus (m.), vidua (adi.) (f.), viduum (n.) das Verzeichnis, die Liste/album/albi (subst.) (n.) verzweifelt/perditus (m.), perdita (f.), perditum (n.) die Verzweiflung/desperatio/desperationis (f.) der Vetter/frater patruelis/frateris patruelis (m.) das Vieh [Tierbestand]/pecus/pecoris (n.) viel (Adj.)/multus (m.), multa (adi.) (f.), multum (adi.) (n.) vollendet/perfectus (m.), perfecta (f.), perfectum (n.), absolutus (m.), absoluta (f.), absolutum (n.) vollkommen (Adj.)/perfectus (m.), perfecta (f.), perfectum (n.), rotundus (m.), rotunda (f.), rotundum (n.) vor (Präp.) [zeitlich]/ante (praep.) voraus (Adv.)/prae (adv.) die Vorbereitung/meditatio/meditationis (f.), paratus/paratus (m.) vorführen/producere vorhanden sein/esse, subesse, suppetere, exstare, suppeditare vor kurzem, vorhin/dudum vornehm/lautus (m.), lauta (f.), lautum (n.), nobilis (m.), nobilis (f.), nobile (n.), primarius (m.) der Vorschlag/mentio/mentionis (f.) vorsichtig/cautus (m.), cauta (f.), cautum (n.), tutus (m.), tuta (f.), tutum (n.), providus (m.), provida (f.) die Vorstellung [Gedanke]/forma/formae (f.), species/speciei (f.), visio/visionis (f.) vorwärts/protinus vorwärts gehen/progredi der Vorwand/simulatio/simulationis (f.) vorwerfen/criminari, exprobrare vorziehen/anteferre, praeferre, anteponere, praeponere vorzüglich/praecipuus (m.), praecipua (f.), praecipuum (n.), capitalis (m.), capitalis (f.), capitale (n.) die Waage/libra/librae (f.), trutina/trutinae (f.) waagerecht/aequus (m.), aequa (f.), aequum (n.) die Wache [Person]/custodia/custodiae (f.), vigilia/vigiliae (f.) die Wade/sura/surae (f.) wählen [Politik]/deligere während (Konj.)/dum (coni.) die Wärme/calor/caloris (m.) der Wagen/carrus/carri (m.), currus/currus (m.), plaustrum/plaustri (n.), rota/rotae (f.) die Wahl [Auswahl]/optio/optionis (f.) der Wahnsinn/vecordia/vecordiae (f.), furia/furiae (f.), amentia/amentiae (f.), dementia/dementiae (f.) wahrscheinlich (Adj.)/probabilis (m.), probabilis (f.), probabile (n.), veri similis (m.), veri similis (n.) wandern/migrare die Wange/gena/genae (f.), mala/malae (subst.) (f.) warten auf/manere der Wechsel [Änderung]/mutatio/mutationis (f.), commutatio/commutationis (f.) wecken/suscitare weder...noch/neque...neque wegbringen/deportare wegwerfen/abicere, proicere, reicere weiblich/femineus (m.), feminea (f.), femineum (n.), muliebris (m.), muliebris (f.), muliebre (n.) weil/quia, quod (coni.) der Weinberg/vinea/vineae (f.), vinetum/vineti (n.) weiß/albus (m.), alba (f.), album (adi.) (n.), candidus (m.), candida (f.), candidum (n.) weiter (Adv.) [voran]/porro wenig (Adj.), winzig/paululus (m.), paulula (f.), paululum (n.), paullulus (m.), paullula (f.), paullulum (n.) wenigstens/certe, quidem, saltem wenn/quandoque (coni.), si die Werkstatt/fabrica/fabricae (f.), officina/officinae (f.) weshalb (Adv.)/cur, quapropter westlich (Adj.)/hesperius (m.), hesperia (f.), hesperium (n.), vespertinus (m.), vespertina (f.), vespertinum (n.) der Wettkampf/certatio/certationis (f.), certamen/certaminis (f.) wichtig/antiquus (m.), antiqua (f.), antiquum (n.) widerlich/foedus (adi.) (m.), foeda (f.), foedum (n.), putidus (m.), putida (f.), putidum (n.) der Widerspruch/dissensio/dissensionis (f.) wie (Adv.)/qua, quam (adv.), qui (adv.), quid, quo modo, sicut, sicuti, tamquam, velut, veluti wie (Konj.)/ceu, ut, uti (coni.) wiedererkennen/agnoscere die Wiese/pratum/prati (n.) willig/facilis (m.), facilis (f.), facile (adi.) (n.), libens, officiosus (m.), officiosa (f.) willkommen/gratus (m.), grata (f.), gratum (n.) die Windstille/tranquillitas/tranquilllitatis (f.) der Winkel [Ecke], der Winkel [Geometrie]/angulus/anguli (m.) wirklich (Adv.)/quidem, nempe, reapse, sane die Wirklichkeit/veritas/veritatis (f.) wirksam/efficax wirtschaftlich/frugi die Witwe/vidua/viduae (subst.) (f.) wo (Adv.)/qua, ubi (adv.) das Wörterbuch/index verborum/indicis verborum (m.) wohin (Adv.), wozu (Adv.)/quo, quorsum, quorsus die Wohnung/domicilium/domicilii (n.), thalamus/thalami (m.) [domicilium] die Wolke/nebula/nebulae (f.), nimbus/nimbi (m.), nubes/nubis (f.) die Wolle/lana/lanae (f.), vellus/velleris (n.) der Würfel/alea/aleae (f.), talus/tali (m.) der Wurf/iactus/iactus (m.), ictus/ictus (m.) die Wurzel/radix/radicis (f.) zäh/lentus (m.), lenta (f.), lentum (n.), tenax zählen/numerare zärtlich/mollis (m.), mollis (f.), molle (n.) zeichnen/scribere, describere die Zeile/versus/versus (subst.) (m.) das Zelt/tabernaculum/tabernaculi (n.), tentorium/tentorii (n.) das Zentrum/medium/medii (subst.) (n.) zerbrechlich/fragilis (m.), fragilis (f.), fragile (n.) die Ziege/capra/caprae (f.), capella/capellae (f.) der Ziegelstein/later/lateris (m.) die Zimmerdecke/tectum/tecti (n.) der Zins, die Miete/merces/mercedis (f.) die Zinsen (Pl.)/fenus/fenoris (n.) der Zoll [Gebühr]/vectigal/vectigalis (n.) die Zone/ora/orae (f.), plaga/plagae (f.), zona/zonae (f.) zufällig (Adj.)/fortuitus (m.), fortuita (f.), fortuitum (n.), adventicius (m.), adventicia (f.), adventicium (n.) zufrieden/contentus (m.), contenta (f.), contentum (n.) der Zug [Ziehen], die Führung [Leitung]/ductus/ductus (m.) die Zukunft/posteritas/posteritatis (f.) zuletzt/postremo zunehmen [Menge]/gliscere die Zuneigung/benevolentia/benevolentiae (f.), inclinatio/inclinationis (f.), affectio/affectionis (f.) zurück/retro, retrorsum zurückgehen/regredi zurückhalten/reprehendere, retinere, reprimere zurückkommen/remeare, redire zurücknehmen/recipere zusammen/una (adv.) zusammenbrechen/concidere der Zusammenstoß/congressus/congressus (m.) der Zuschauer/spectator/spectatoris (m.) zusehen/inspectare die Zustimmung/approbatio/approbationis (f.), assensio/assensionis (f.), assensus/assensus (m.) zuweilen/interdum, quondam der Zweifel, die Bedenken (Pl.)/dubitatio/dubitationis (f.), religio/religionis (f.) der Zweig/ramus/rami (m.), virga/virgae (f.) das Abbild/imago/imaginis (f.), simulacrum/simulacri (n.), exemplar/exemplaris (n.), effigies/effigiei (f.) abfahren/devehere, avehere abfallen, ausgehen [Vorrat]/deficere abfassen/componere, conscribere die Abgabe, der Tribut/tributum/tributi (n.), stipendium/stipendii (n.) abgeneigt/alienus (m.), aliena (f.), alienum (n.) abgesondert (Adj.)/secretus (m.), secreta (f.), secretum (n.) das Abkommen/pactum/pacti (n.), pactio/pactionis (f.) ablassen von/desistere abnehmen/demere die Abneigung, der Neid/invidia/invidiae (f.) abreisen, marschieren, auslaufen [Schiff]/proficisci abscheulich/atrox, detestabilis (m.), detestabilis (f.), detestabile (n.) der Abschnitt [Teil]/pars/partis (f.), membrum/membri (n.) abschüssig, jäh, kopfüber (Adj.)/praeceps (adi.) absolut (Adj.)/summus (m.), summa (adi.) (f.), summum (n.) absondern/secernere, discernere, segregare, seiungere, semovere, separare der Abstand/intervallum/intervalli (n.), distantia/distantiae (f.) ab und zu/interdum abwägen/pendere, compensare, expendere, ponderare abweisen/reicere achten/aestimare achthundert/octingenti (m.), octingentae (f.), octingenta (n.) achthundertster/octingentesimus (m.), octingentesima (f.), octingentesimum (n.) achtzehnter/duodevicesimus (m.), duodevicesima (f.), duodevicesimum (n.) achtzigster/octogesimus (m.), octogesima (f.), octogesimum (n.) addieren/addere die Adelspartei, die Optimaten (Pl.)/optimates/optimatium (m.) (pl.) ähnlich machen, heucheln, vorschützen/simulare ärgerlich/iratus (m.), irata (f.), iratum (n.) äußerlich abstoßend/foedus (adi.) (m.), foeda (f.), foedum (n.) ahnungslos/inopinans, inopinatus (m.), inopinata (f.), inopinatum (n.) aktuell/praesens allzu, zu sehr/nimis als [Eigenschaft]/ut als [vergleichend]/quam (coni.) als Sklave dienen/servire als Zeugen anrufen, bezeugen/testari der Altar/ara/arae (f.), altaria/altarium (n.) (pl.) die alte Frau/anus/anus (subst.) (f.), vetula/vetulae (subst.) (f.) der alte Mann, alter Mann/senex/senis (subst.) (m.) altertümlich/priscus (m.), prisca (f.), priscum (n.) am Meer gelegen, das Meer betreffend/maritimus (m.), maritima (f.), maritimum (n.) das Amt [Behörde], die Behörde/magistratus/magistratus (m.) der Amtsbezirk, die Provinz/provincia/provinciae (f.) die Amtsgewalt/potestas/potestatis (f.) anbeten/venerari der andere von beiden/alter (m.), altera (f.), alterum (n.) androhen, heißen [beauftragen]/iubere anfertigen, erschöpfen/conficere anflehen/implorare, obsecrare, obtestari, affari, adorare, deprecari, supplicare, venerari angeben [nennen], anzeigen [mitteilen]/indicare angeblich (Adj.)/qui dictur (adi.), qui fertur (adi.) der Angeklagte, Angeklagter/reus/rei (subst.) (m.) angemessen (Adj.)/accomodatus (m.), accomodata (f.), accomodatum (n.), dignus (m.), digna (f.), dignum (n.) angrenzend, nahestehend/finitimus (m.), finitima (f.), finitimum (n.) anheften/figere, affigere, infigere anhören/audire die Anmut, die Gunst/gratia/gratiae (f.) annehmen [vermuten]/putare, existimare anraten, zureden/suadere anreden/appellare, affari, alloqui, compellare der Anschein/species/speciei (f.) der Anschlag, der Hinterhalt/insidiae/insidiarum (f.) (pl.) anspannen/intendere, iungere, contendere ansteigen/scandere, ascendere anstoßen/offendere, impellere anstrengend/acer (m.), acris (f.), acre (n.) der Ansturm, der Drang/impetus/impetus (m.) antreiben/impellere, admonere, conciere, concitare, incitare, instigare, pellere, pulsare, compellere anvertrauen/committere, mandare, credere, commendare anwerben, mieten, zusammenführen/conducere anzünden, entflammen/incendere, accendere der Anzug/vestis/vestis (f.), vestitus/vestitus (m.) der Arbeiter/operarius/operarii (m.) argwöhnen/suspicari, suspectare armselig/miser (m.), misera (f.), miserum (n.), sordidus (m.), sordida (f.), sordidum (n.) die Art und Weise, das Maß/modus/modi (m.) auch (Adv.)/quoque, vel (adv.), etiam auch nicht (Konj.)/neque, nec aufbauen/aedificare aufbrauchen/consumere, terere aufbürden, hineinlegen/imponere aufdecken/detegere, patefacere, retegere auffallend/insignis (m.), insignis (f.), insigne (subst.) (n.), insolens, conspicuus (m.), conspicua (f.) aufgeben [Hoffnung]/abicere aufgehen/oriri aufhalten [hindern]/morari, remorari auflesen/colligere aufrecht/rectus (m.), recta (f.), rectum (n.), erectus (m.), erecta (f.) aufrichten/erigere, sublevare, arrigere, attollere, extollere aufrichtig (Adj.)/sincerus (m.), sincera (f.), sincerum (n.), probus (m.), proba (f.), probum (n.) der Aufruhr [Aufstand]/seditio/seditionis (f.), motus/motus (m.), tumultus/tumultus (m.) aufschichten/construere, struere aufschreiben/scribere, perscribere der Aufschub, der Verzug/mora/morae (f.) aufs Geratewohl, blindlings/temere auf sich nehmen/subire, suscipere, adire, succedere, obire aufsuchen/requirere, adire, obire, expetere auftreten/existere, exsistere, provenire, insistere aufwachen/expergisci aufwachsen/crescere, adolescere aufwärts/sursum, sublime (adv.) der Aufwand/luxus/luxus (m.), sumptus/sumptus (m.), apparatus/apparatus (m.), impensa/impensae (f.) auf...zu/adversus (praep.) der Augenzeuge, der Schiedsrichter/arbiter/arbitri (m.) ausbilden, bebauen, pflegen [versorgen]/colere die Ausbildung, die Bearbeitung [Ackerbau]/cultura/culturae (f.) der Ausdruck [Begriff]/verbum/verbi (n.), vocabulum/vocabuli (n.) ausdrücken [auspressen]/exprimere ausdrücklich (Adj.)/apertus (m.), aperta (f.), apertum (n.) auseinander gehen/discedere auseinander nehmen/dissolvere aus freien Stücken (Adv.)/ultro ausführen [durchführen]/gerere, peragere, patrare, exsequi ausführlich (Adj.)/longus (m.), longa (f.), longum (n.) ausgeben [Geld]/erogare, expendere ausgedehnt/longus (m.), longa (f.), longum (n.), latus (adi.) (m.), lata (f.), latum (n.), spatiosus (m.) ausgenommen (Präp.), vorbei an/praeter ausgießen, zerstreuen/fundere aushalten [ertragen]/sustinere, sustentare, tolerare ausheben [rekrutieren], eintragen, niederschreiben/conscribere die Aushebung, die Rekrutierung/dilectus/dilectus (m.) aus...heraus/e, ex auslachen/ridere, deridere, irridere der Ausländer/homo externus/hominis externi (m.) auslassen [weglassen], übergehen, unterlassen/omittere auslegen, übersetzen [Text]/interpretari auslöschen/exstinguere, oblitterare, restinguere ausmachen [vereinbaren]/constituere, decernere ausnahmsweise/praeter ceteros ausnehmen/excipere auspacken/eximere, promere ausreichend (Adv.)/satis die Ausschweifung, der Prunk/luxus/luxus (m.) außergewöhnlich (Adj.)/insolitus (m.), insolita (f.), insolitum (n.) außerordentlich (Adj.)/eximius (m.), eximia (f.), eximium (n.), mirificus (m.), mirifica (f.), mirificum (n.), ingens aussetzen, ausstellen [Waren]/exponere aussteigen/egredi, exire der Austausch/permutatio/permutationis (f.) auswechseln/permutare, commutare backen/coquere baden [ein Bad nehmen]/lavare beanspruchen/vindicare beanstanden/dubitare beantworten/respondere ad beaufsichtigen/custodire bedacht [bestrebt]/studiosus (m.), studiosa (f.), studiosum (n.) bedecken/operire, tegere, obducere, obruere, sternere, consternere, contegere, integere, velare, vestire bedienen [Gäste]/ministrare bedrängen/premere, circumvenire, fatigare, adoriri, insectari, circumsedere, insequi, cirumsistere, instare bedürfen, nötig haben/egere beenden [aufhören]/finire befehligen, an der Spitze stehen/praeesse befestigen/figere, confirmare, munire, affigere, firmare, fundare, communire, pangere, stabilire, destinare das Befinden/valetudo/valetudinis (f.) befolgen/observare befragen, um Rat fragen, beraten [Rat geben]/consulere befreunden, zusammenbringen/conciliare befriedigend/probabilis (m.), probabilis (f.), probabile (n.) begehren/cupere, avere, desiderare, esurire die Begierde/cupiditas/cupiditatis (f.), libido/libidinis (f.) begierig/cupidus (m.), cupida (f.), cupidum (n.), avidus (m.), avida (f.), avidum (n.) der Begleiter/comes/comitis (m.), satelles/satellitis (m.) beglückend, glückselig/beatus (m.), beata (f.), beatum (n.) begütert/locuples, beatus (m.), beata (f.), beatum (n.) behalten/tenere, retinere behandeln [Thema]/tractare, adhibere behandeln [Patient], besorgen, Sorge tragen für/curare das Bein/os/ossis (n.) beistehen/adesse, assidere bejahrt, betagt/vetus (m.), veta (f.), vetum (n.) bekennen, gestehen/fateri, confiteri, profiteri beklagen/miserari, ingemiscere, plorare, deplorare, queri bekräftigen/confirmare, affirmare, sancire, consignare belagern/obsidere, circumsedere belieben/libet (impers.) bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen/misereri benachbart/propinquus (m.), propinqua (f.), propinquum (n.), vicinus (adi.) (m.), vicina (f.), vicinum (n.) benachrichtigen/nuntiare das Benehmen, das Verhalten, das Verhältnis, die Methode, die Rechenschaft, die Überlegung/ratio/rationis (f.) beneiden/invidere benennen/vocare, nominare, nuncupare die Benennung/vocabulum/vocabuli (n.) bequem (Adj.)/commodus (m.), commoda (f.), commodum (adi.) (n.), facilis (m.), facilis (f.), facile (adi.) (n.) die Beratung, der Plan [Vorhaben]/consilium/consilii (n.) berauben/spoliare, diripere, privare, nudare, orbare, populari, populare (verbum), praedari, exuere bereit (Adj.)/paratus (m.), parata (f.), paratum (n.), promptus (m.), prompta (f.), promptum (n.) bereitmachen/expedire bereits/iam bergen/condere der Berggipfel/arx/arcis (f.) die Berühmtheit/nobilitas/nobilitatis (f.), celebritas/celebritatis (f.), claritudo/claritudinis (f.) die Besatzung/praesidium/praesidii (n.) beschäftigen, einnehmen [Stadt]/occupare beschaffen/comparare, parare die Beschwerde, die Klage [Wehklage]/querela/querelae (f.) beschwerlich, lästig/molestus (m.), molesta (f.), molestum (n.) beschwören/obsecrare, obtestari beseitigen/tollere, abolere, interimere besetzt halten/obtinere, obsidere, insidere besonnen/moderatus (m.), moderata (f.), moderatum (n.), sobrius (m.), sobria (f.), sobrium (n.), sanus (m.) die Besorgnis/timor/timoris (m.), metus/metus (m.), religio/religionis (f.), scrupulus/scrupuli (m.) beständig (Adj.)/perpetuus (m.), perpetua (f.), perpetuum (n.), perennis (m.), perennis (f.), perenne (n.), iuge (n.) bestechen/corrumpere bestehen [existieren]/stare, constare bestehen auf/perstare besteigen, hinaufsteigen/ascendere, escendere bestimmt (Adv.)/certe, pro certo die Bestimmung [Vorschrift]/lex/legis (f.) bestreiten [leugnen], leugnen, verneinen/negare bestürmen/oppugnare, adoriri das Betragen/mores/morum (m.) (pl.) betreffen/pertinere betreiben/agere, agitare, exercere, studere, urgere beugen/flectere, inclinare, inflectere bevorzugen/anteferre, anteponere bewahren/servare, conservare, custodire beweinen/flere, deflere, plorare die Bewerbung, der Ehrgeiz, das Streben/ambitio/ambitionis (f.) bewirken/efficere, facere bewundern/admirari, mirari, suspicere die Bewunderung, die Verwunderung/admiratio/admirationis (f.) bewusst (Adj.) [willentlich]/cognitus (m.), cognita (f.), cognitum (n.) das Bewusstsein, das Gewissen/conscientia/conscientiae (f.) bezwingen, unterjochen/subigere die Biegung, die Bucht, der Schoß/sinus/sinus (m.) das Bildnis/signum/signi (n.), simulacrum/simulacri (n.) billig (Adj.) [Preis]/vilis (m.), vilis (f.), vile (n.) billigen/probare, approbare, comprobare binnen/intra (praep.), cis bisher/adhuc die Bitten (Pl.)/preces/precum (f.) (pl.) das Blei/plumbum/plumbi (n.) blicken/prospicere das Blockhaus, das kleine Lager, kleines Lager/castellum/castelli (n.) das Blutbad/caedes/caedis (f.) der Boden [Gefäßboden]/solum/soli (subst.) (n.) böse (Adv.), übel (Adv.)/male das Böse, Böses/malum/mali (subst.) (n.) [non bonum] der Bote, die Nachricht/nuntius/nuntii (subst.) (m.) die Brandstiftung/incendium/incendii (n.) braten/assare brauchen/egere, indigere braun/fuscus (m.), fusca (f.), fuscum (n.) brutal/immanis (m.), immanis (f.), immane (n.) das Bündnis/foedus/foederis (subst.) (n.), societas/societatis (f.) die Bürde, die Last/onus/oneris (n.) der Bürge, die Geisel [männlich]/obses/obsidis (m.) das Bürgerrecht/civitas/civitatis (f.) der Bürgerstand, die Volksmenge/plebs/plebis (f.) der Bundesgenosse/socius/socii (subst.) (m.) die Buße/poena/poenae (f.), damnum/damni (n.), multa/multae (subst.) (f.) die Clique, die kleine Partei/factio/factionis (f.) dadurch dass/eo quod, cum (coni.) dagegen sein/adversari, repugnare dahingehen [sterben]/obire daliegen/iacere der Damm/agger/aggeris (m.), obiex/obicis (f.) darauf [zeitlich]/deinde, tum darlegen/demonstrare, exponere, ostendere darreichen, gewähren/praebere darum (Adv.)/circum (adv.) dass doch, wenn doch/utinam dauernd (Adj.)/stabilis (m.), stabilis (f.), stabile (n.), perpetuus (m.), perpetua (f.), perpetuum (n.) davon [Herkunft], von da an, von dort/inde davor [örtlich]/ante (adv.) dazwischenliegend/medius (m.), media (f.), medium (adi.) (n.) dazwischen sein/interesse decken/tegere demütig/humilis (m.), humilis (f.), humile (n.) demütig bittend, flehentlich/supplex (adi.) das Denkmal, die Urkunde/monumentum/monumenti (n.), monimentum/monimenti (n.) dennoch (Adv.)/tamen, attamen derb/durus (m.), dura (f.), durum (n.) derselbe (Pron.)/idem (m.), eadem (f.), idem (n.), is (m.), ea (pron.) (f.), id (n.) desertieren/deserere die Dienstleistung/officium/officii (n.), administratio/administrationis (f.) dieser da/iste (m.), ista (f.), istud (n.) an die Spitze stellen/praeficere, praeponere das Ding, die Sachlage, das Objekt/res/rei (f.) der Dolmetscher, der Übersetzer, der Vermittler/interpres/interpretis (m.) das Doppelte, Doppeltes/duplum/dupli (n.) das Dreieck/triangulum/trianguli (n.) dreihundert/trecenti (m.), trecentae (f.), trecenta (n.) dreihundertster/trecentesimus (m.), trecentesima (f.), trecentesimum (n.) dreißigster/tricesimus (m.), tricesima (f.), tricesimum (n.) dreizehnter/tertius decimus (m.), tertia decima (f.), tertium decimum (n.) das Drittel/tertia pars/tertiae partis (f.) die Dummheit/stultitia/stultitiae (f.) durchbohren/percutere, figere, configere, traicere durch...hindurch, mittels/per durchsetzen/impetrare, perficere, perpetrare, perpellere, evincere, pervincere edel/nobilis (m.), nobilis (f.), nobile (n.), liberalis (m.), liberalis (f.), liberale (n.), ingenua (f.) die Ehefrau, die verheiratete Frau/matrona/matronae (f.) der Ehemann/maritus/mariti (subst.) (m.), vir/viri (m.) das Ehepaar/coniuges/coniugum (m.) (pl.) eher/prius (adv.), magis, potius das Ehrenamt/honos/honoris (m.) ehrenhaft/honestus (m.), honesta (f.), honestum (n.) eifrig (Adj.)/studiosus (m.), studiosa (f.), studiosum (n.), acer (m.), acris (f.), acre (n.), alacer (m.) der Einfluss, das Geheiß/auctoritas/auctoritatis (f.) einflussreich/potens, factiosus (m.), factiosa (f.), factiosum (n.) eingeweiht/conscius (adi.) (m.), conscia (f.), conscium (n.) einholen/consequi, persequi einhundertster/centesimus (m.), centesima (f.), centesimum (n.) das Einkommen/reditus/reditus (m.) einrichten/instituere die Einrichtung [Institution], das Vorhaben/institutum/instituti (n.) die Einsicht/sapientia/sapientiae (f.), intellegentia/intelligentiae (f.) einstürzen/concidere, collabi, illabi, corruere, proruere eintausendster/millesimus (m.), millesima (f.), millesimum (n.) die Eintracht/concordia/concordiae (f.) einzig (Adj.)/solus (m.), sola (f.), solum (adi.) (n.), unicus (m.), unica (f.), unicum (n.), singularis (m.) einzigartig/unicus (m.), unica (f.), unicum (n.), singularis (m.), singularis (f.), singulare (n.) eitel, nichtig/vanus (m.), vana (f.), vanum (n.), inanis (m.), inanis (f.), inane (n.) der Ekel/taedium/taedii (n.), fastidium/fastidii (n.) elfter/undecimus (m.), undecima (f.), undecimum (n.) empört sein/aegre ferre energisch/vehemens der enge Durchgang, enger Durchgang/angiportum/angiportui (n.) der Engpass, der Rachen/fauces/faucium (f.) (pl.) das Enkelkind [männlich]/nepos/nepotis (m.) das Enkelkind [weiblich]/neptis/neptis (f.) entbehren/carere entblößt/nudus (m.), nuda (f.), nudum (n.), orbus (m.), orba (f.), orbum (n.), viduus (m.), vidua (adi.) (f.) entfalten/explicare entfernter, jenseitig/ulterior (m.), ulterior (f.), ulterius (n.) entfliehen/effugere entgegenbringen/offerre entgegeneilen/occurrere enthüllen/aperire, detegere, promere entlassen, entsenden/dimittere entsprechen/respondere die Epoche, das Lebensalter/aetas/aetatis (f.) das Erbarmen/misericordia/misericordiae (f.) erdichten, gestalten/fingere der Erdkreis, der Kreis/orbis/orbis (m.) erflehen/implorare, adorare, deprecari, venerari erfreuen/iuvare, delectare erfreulich/iucundus (m.), iucunda (f.), iucundum (n.) ergreifen/capere, capessere, comprehendere, corripere, prehendere, prensare, deprehendere, pertemptare erhaben/augustus (m.), augusta (f.), augustum (n.), celsus (m.), celsa (f.), celsum (n.), excelsus (m.) erhellen/illustrare, lustrare erkenntlich, sich erinnernd/memor erklären [erläutern]/explicare, illustrare, explanare erklären [verkünden]/declarare erlangen/adipisci, assequi, sortiri erleichtern, heben/levare das Ermessen/arbitrium/arbitrii (n.) ermuntern/hortari, adhortari, cohortari erörtern/disputare, disserere erschüttern/concutere, percutere, emovere, pulsare, percellere, quatere, quassare, convellere erstaunlich/mirus (m.), mira (f.), mirum (n.), horribilis (m.), horribilis (f.), horribile (n.), mirabilis (m.) der Erste, Erster/princeps/principis (subst.) (m.) erstreben/appetere erwägen/deliberare, cogitare, volvere, reputare erwähnen/memorare, commemorare, perhibere erzeugen/gignere, generare das Experiment/experimentum/experimenti (n.) die Fabel/fabula/fabulae (f.) die Fährte, die Fußspur/vestigium/vestigii (n.) fällen/caedere fahren [befördert werden]/vehi der Fehltritt, das Laster/vitium/vitii (n.) feige/ignavus (m.), ignava (f.), ignavum (n.) feindselig/infestus (m.), infesta (f.), infestum (n.) das Feldzeichen, das Merkmal/signum/signi (n.) der Felsblock/saxum/saxi (n.) fernhalten/arcere, abstinere die Fessel/vinculum/vinculi (n.), catena/catenae (f.), nervus/nervi (m.), compes/compedis (f.) fesseln/vincire, impedire, astringere, constringere, devincire der feste Platz, fester Platz/oppidum/oppidi (n.) festnehmen/comprehendere festsetzen/statuere, constituere, pangere, sancire feststehen/constare, sistere das Fieber/febris/febris (f.) die Flamme, die Glut/flamma/flammae (f.) die Flanke [Seite]/latus/lateris (subst.) (n.) das Flehen, die Marter, die Qual, die Todesstrafe/supplicium/supplicii (n.) das Fleisch [lebend]/vivum/vivi (n.) der Fleiß/industria/industriae (f.) die Flotte, die Klasse [Schüler]/classis/classis (f.) die Flussmündung, die Mündung/ostium/ostii (n.) die Flut/fluctus/fluctus (m.), fluctus/fluctus (m.) (pl.) fördern/alere, augere, adiuvare, adiutare, promovere folgend/secundus (m.), secunda (f.), secundum (adi.) (n.) folgern/concludere fordern/poscere, postulare das Format/forma/formae (f.) fortbewegen/moliri, vehere die Fortdauer/perpetuitas/perpetuitatis (f.) fortdauern, verharren/permanere Fortschritte machen/proficere fortsetzen, vorrücken/pergere das Fräulein [junge Frau]/puella/puellae (f.) der freie Platz, freier Platz/campus/campi (m.), are (f.) freigebig/largus (m.), larga (f.), largum (n.), liberalis (m.), liberalis (f.), liberale (n.), benignus (m.) die Freigebigkeit/liberalitas/liberalitatis (f.), benignitas/benignitatis (f.), largitio/largitionis (f.) der Freigelassene, Freigelassener/libertus/liberti (m.) freisprechen/absolvere, liberare die Freizeit, die Muße/otium/otii (n.) freundschaftlich, häuslich/familiaris (m.), familiaris (f.), familiare (n.) der Frevel/scelus/sceleris (n.), nefas/- (n.) frevelhaft/nefarius (m.), nefaria (f.), nefarium (n.), nefastus (m.), nefasta (f.), nefastum (n.) friedlich/quietus (m.), quieta (f.), quietum (n.), imbellis (m.), imbellis (f.), imbelle (n.), pacatus (m.) die Frömmigkeit/pietas/pietatis (f.) fromm, liebevoll, pflichtbewusst/pius (m.), pia (f.), pium (n.) die Front, die Stirn, die Vorderseite/frons/frontis (f.) früher (Adj.)/superior (m.), superior (f.), superius (n.), prior (m.), prior (f.), prius (adi.) (n.), priscus (m.) das Frühjahr/ver/veris (n.) fünfhundert/quingenti (m.), quingentae (f.), quingenta (n.) fünfhundertster/quingentesimus (m.), quingentesima (f.), quingentesimum (n.) fünfzehnter/quintus decimus (m.), quinta decima (f.), quintum decimum (n.) fünfzigster/quinquagesimus (m.), quinquagesima (f.), quinquagesimum (n.) Fürsorge tragen für, sich hüten, sich in Acht nehmen vor/cavere Furcht einflößen, Furcht einjagen/timorem inicere, metum inicere der Fußsoldat, der Infanterist/pedes/peditis (m.) die Gabe [Geschenk]/donum/doni (n.), dos/dotis (f.) gänzlich/plane, funditus ganz hingeben, sich widmen/dedere ganz und gar, überhaupt/omnino die Gattin/uxor/uxoris (f.), coniux/coniugis (f.) die Gattung/genus/generis (n.) gebären/parere, eniti, parturire gebieten/imperare gebildet/doctus (m.), docta (f.), doctum (n.), urbanus (m.), urbana (f.), urbanum (n.), humanus (m.) das Gebirge/montes/montium (m.) (pl.) geboren werden/nasci das Gebot [Vorschrift]/lex/legis (f.), fas/- (n.) der Gebrauch/usus/usus (m.) gebrauchen/uti (verbum), usurpare das Gedächtnis/memoria/memoriae (f.) das Gedicht/carmen/carminis (n.), poema/poematis (n.) das Gedränge, die Menschenmenge, die Verwirrung/turba/turbae (f.) geeignet/aptus (m.), apta (f.), aptum (n.), idoneus (m.), idonea (f.), idoneum (n.), habilis (m.) der Gefährte/comes/comitis (m.), socius/socii (subst.) (m.), amicus/amici (subst.) (m.), par/paris (subst.) (m.) das Gefängnis/carcer/carceris (m.) der Gefangene, Gefangener, der Kriegsgefangene, Kriegsgefangener/captivus/captivi (subst.) (m.) gefangen nehmen/capere die Gegend [Region]/regio/regionis (f.), loca/locorum (n.) (pl.), plaga/plagae (f.) das Gegenteil/contrarium/contrarii (subst.) (n.) gegenüber (Adv.)/adversus (adv.), contra (adv.) gegenüber (Präp.)/contra (praep.), ob, erga, adversus (praep.), adversum (praep.) der Gegner/adversarius/adversarii (subst.) (m.), hostis/hostis (m.) gegnerisch/adversarius (adi.) (m.), adversaria (f.), adversarium (n.) das Geheimnis/res arcana/rei arcanae (f.), res secreta/rei secretae (f.) gehen lassen/mittere, permittere gehorchen/parere, oboedire, obsequi, obtemperare die Geisel [weiblich]/obses/obsidis (f.) der Geiz, die Habgier/avaritia/avaritiae (f.), sordes/sordis (f.) geizig, habgierig/avarus (m.), avara (f.), avarum (n.) das Gelächter/risus/risus (m.) das Geldstück, die Münze [Geldstück]/nummus/nummi (m.) gelegen (Adj.) [positioniert]/situs (adi.) (m.), sita (f.), situm (n.) die Gelegenheit [Möglichkeit]/occasio/occasionis (f.) gelehrt/doctus (m.), docta (f.), doctum (n.) gelingen/contingere, succedere geloben/spondere, vovere gelten, vermögen/valere gemacht werden/fieri das Gemälde/tabula/tabulae (f.), pictura/picturae (f.) das Gemüt/pectus/pectoris (n.), cor/cordis (n.) genau (Adv.), völlig (Adv.)/admodum der Genuss/voluptas/voluptatis (f.), gaudium/gaudii (n.), deliciae/deliciarum (f.) (pl.) das Gepäck/impedimenta/impedimentorum (n.) (pl.) das Gerät/arma/armorum (n.) (pl.), instrumentum/instrumenti (n.), apparatus/apparatus (m.) das Gericht [juristisch]/iudicium/iudicii (n.) das Gericht [Speise]/cibus/cibi (m.) geringer, niedriger gelegen, tiefer (Adj.)/inferior (m.), inferior (f.), inferius (n.) geringfügig, leichtsinnig/levis (m.), levis (f.), leve (n.) geringster, unterster/infimus (m.), infima (f.), infimum (n.), imus (m.), ima (f.), imum (n.) der Geruch, der Geruchssinn/odor/odoris (m.) das Gerücht/rumor/rumoris (m.), fama/famae (f.), opinio/opinionis (f.) der Gesandte, Gesandter, der Legat/legatus/legati (m.) das Geschäft/negotium/negotii (n.) die Geschicklichkeit/ars/artis (f.), artificium/artificii (n.), sollertia/sollertiae (f.) das Geschlecht/genus/generis (n.), gens/gentis (f.), aetas/aetatis (f.), propago/propaginis (f.), sexus/sexus (m.) das Geschoss [Wurfgeschoss], die Waffe [zum Werfen], das Wurfgeschoss, die Wurfwaffe/telum/teli (n.) das Geschrei/clamor/clamoris (m.), clangor/clangoris (m.), ululatus/ululatus (m.) gesegnet/felix gesetzlich, rechtmäßig/legitimus (m.), legitima (f.), legitimum (n.) der Gesichtsausdruck/vultus/vultus (m.) das Gesinde/familia/familiae (f.) gespannt/intentus (m.), intenta (f.), intentum (n.), attentus (m.), attenta (f.), attentum (n.) das Gespenst/visum/visi (n.), species/speciei (f.) das Gespräch [Unterhaltung]/sermo/sermonis (m.), colloquium/colloquii (n.) das Gestirn/sidus/sideris (n.), astrum/astri (n.), stella/stellae (f.) gesund [kräftig]/validus (m.), valida (f.), validum (n.), valens, saluber (m.), salubris (f.), salubre (n.) die Gesundheit/valetudo/valetudinis (f.), salus/salutis (f.), sanitas/sanitatis (f.) das Getöse/strepitus/strepitus (m.), sonitus/sonitus (m.), tumultus/tumultus (m.) das Getränk/potio/potionis (f.) der Gewährsmann, der Urheber/auctor/auctoris (m.) die Gewalt [Wucht]/vis/- (f.) der Gewaltherrscher, der Tyrann/tyrannus/tyranni (m.) gewaltig, ungeheuer/ingens gewaltsamer Tod, der gewaltsame Tod/nex/necis (f.) geweiht/sanctus (m.), sancta (f.), sanctum (n.) gewichtig/gravis (m.), gravis (f.), grave (n.) gewissenhaft/diligens, religiosus (m.), religiosa (f.), religiosum (n.) die Gewohnheit/consuetudo/consuetudinis (f.), mos/moris (m.) das Gewürz/condimentum/condimenti (n.) das Gleichgewicht/aequilibrium/aequilibrii (n.) gleich nach/secundum (praep.) gleiten/labi, defluere, delabi, dilabi, elabi, prolabi das Glied/membrum/membri (n.) das Götterbild/simulacrum/simulacri (n.) das göttliche Recht, göttliches Recht/fas/- (n.) göttlicher Wille, der göttliche Wille, die Gottheit/numen/numinis (n.) grässlich/foedus (adi.) (m.), foeda (f.), foedum (n.), atrox, dirus (m.), dira (f.), dirum (n.), infandus (m.) greifen nach/appetere, captare der Grenzwall, der Pfad/limes/limitis (m.) die Großmutter/avia/aviae (f.) günstig/opportunus (m.), opportuna (f.), opportunum (n.), secundus (m.), secunda (f.), secundum (adi.) (n.) gütig/liberalis (m.), liberalis (f.), liberale (n.), benignus (m.), benigna (f.), benignum (n.) das Gut, die Habe, das Gute, Gutes/bonum/boni (subst.) (n.) guter Ruf, der gute Ruf/opinio/opinionis (f.) die Haare (Pl.), das Haar [alle Haare]/crines/crinium (m.) (pl.), coma/comae (f.) die Hälfte/dimidia pars/dimidiae partis (f.), dimidium/dimidii (subst.) (m.) haften [kleben]/haerere die Handlung/factum/facti (n.), actus/actus (m.) der Hauptinhalt, der Hauptort, die Hauptsache, die Hauptstadt/caput/capitis (n.) das Heft [Schreibheft]/codex/codicis (m.), plagulae/plagularum (f.) (pl.) heftig erschrecken/perterrere das Heil/salus/salutis (f.) die Heirat/nuptiae/nuptiarum (f.) (pl.) das Hemd/subucula/subuculae (f.) herabsteigen/descendere heranführen/adducere herangehen/adire, subire heranrücken/accedere, adventare, incedere herausfordern, reizen/lacessere herbeirufen/arcessere, accire, advocare die Herde/grex/gregis (m.), armentum/armenti (n.) die Herkunft/origo/originis (f.) hervorbringen/gignere, parere, edere, creare, procreare, dare, prodere hervorragend/egregius (m.), egregia (f.), egregium (n.), praecipuus (m.), praecipua (f.), praecipuum (n.) heute/hodie hierher, hierzu/huc, hoc (adv.) das Hilfsmittel, das Werkzeug [einzelnes Gerät], das Instrument/instrumentum/instrumenti (n.) die Hilfsmittel (Pl.)/opes/opum (f.) (pl.) die Hilfstruppen (Pl.)/auxilia/auxiliorum (n.) (pl.), auxiliaris/auxiliarium (subst.) (m.) (pl.) hinabführen, wegführen/deducere, devehere hinablassen, senken/demittere hinabstürzen/praecipitare hinabtragen/deferre hinkommen/pervenire, devenire hinten/pone (adv.), post (adv.) hinwerfen, preisgeben/proicere hinzuwerfen/adicere hochmütig, tyrannisch, übermütig/superbus (m.), superba (f.), superbum (n.) der Hochmut, der Stolz/superbia/superbiae (f.) hochschätzen/diligere die höchste Stelle, der Prinzipat/principatus/principatus (m.) die Idee/notio/notionis (f.), cogitatio/cogitationis (f.) im Gegenteil/contra (adv.), immo im Verhältnis zu/pro in Aussicht stellen/proponere in der Tat (Adv.), tatsächlich (Adv.)/profecto innehaben/tenere, obtinere innerster/intimus (m.), intima (f.), intimum (n.) das Insekt/insectum/insecti (n.) die Intelligenz/intelligentia/intelligentiae (f.) irgendeiner/quis, quid, aliquis (m.), quisquam, quicquam, aliqua (f.) die Irrfahrt, der Irrtum/error/erroris (m.) der Jähzorn/iracundia/iracundiae (f.) das Jahrhundert/saeculum/saeculi (n.) jeder der, wer auch immer (Pron.)/quicumque (m.), quaecumque (f.), quodcumque (n.), quisquis, quidquid, quicquid jeder von zweien/uterque (m.), utraque (f.), utrumque (n.) je einer/singuli (m.), singulae (f.), singula (n.), singuli (m.) (pl.), singulae (f.) (pl.) jenseits (Präp.)/trans, ultra (praep.) jubeln/exsultare, ovare der jüngere Mann, jüngerer Mann/iuvenis/iuvenis (subst.) (m.) die junge Frau/virgo/virginis (f.), nurus/nurus (f.) der junge Mann, junger Mann/adulescens/adulescentis (subst.) (m.) keiner von beiden/neuter (m.), neutra (f.), neutrum (n.) keineswegs/minime, haudquaquam, nequaquam, neutiquam, ne...utiquam das Kernholz/robur/roboris (n.) [lignum] das Kissen/pulvinus/pulvini (m.) das Kleid/vestimentum/vestimenti (n.) das Kleingeld/nummuli/nummulorum (m.) (pl.) das Klima, die Witterung/caelum/caeli (n.) die Knechtschaft, die Sklaverei/servitium/servitii (n.), servitus/servitutis (f.) das Knie [Anatomie]/genu/genus (n.) das Königreich, das Reich [Königreich]/regnum/regni (n.) die Kohorte/cohors/cohortis (f.) die Kolonie/colonia/coloniae (f.) das Kommando [Befehl]/imperium/imperii (n.) der Konsul/consul/consulis (m.) das Konsulat/consulatus/consulatus (m.) kostbar, prächtig/dives die Kräfte (Pl.), die Streitkräfte (Pl.)/vires/virium (f.) (pl.) die Kränkung, die Schmach/contumelia/contumeliae (f.) kraftlos/infirmus (m.), infirma (f.), infirmum (n.), imbellicus (m.), imbellica (f.), imbellicum (n.) die Krankheit/morbus/morbi (m.), aegritudo/aegritudinis (f.), aegrotatio/aegrotationis (f.) das Kreuz [Form]/crux/crucis (f.) der Krieger/miles/militis (m.), bellator/bellatoris (subst.) (m.) Krieg führen/bellare, bellum gerere der Kriegsdienst/militia/militiae (f.), stipendium/stipendii (n.), castra/castrorum (n.) (pl.) kühn, verwegen/audax der Künstler, der Schöpfer/artifex/artificis (subst.) (m.) der Kult/religio/religionis (f.) der Kummer/dolor/doloris (m.), sollicitudo/sollicitudinis (f.), aegrimonia/aegrimoniae (f.), cura/curae (f.) kundig/peritus (m.), perita (f.), peritum (n.), consultus (m.), consulta (f.), consultum (adi.) (n.) der Kurs [Richtung], der Lauf/cursus/cursus (m.) kurz (Adj.) [kurzgefasst]/brevis (m.), brevis (f.), breve (n.) ländlich/rusticus (adi.) (m.), rustica (f.), rusticum (n.), agrestis (adi.) (m.), agrestis(adi.) (f.) lärmen, murren/fremere das Lager [Camp]/castra/castrorum (n.) (pl.), castellum/castelli (n.) das Land [Grund und Boden]/fundus/fundi (m.) das Land [ländliche Gegend]/rus/ruris (n.) das Landgut, das Landhaus/villa/villae (f.) lebend, zu Lebzeiten (Adj.)/vivus (m.), viva (f.), vivum (n.) der Lebensunterhalt, die Lebensweise/victus/victus (m.) die Lehre/disciplina/disciplinae (f.), praeceptum/praecepti (n.) lehren/docere, praecipere die Leiche/corpus/corporis (n.), funus/funeris (n.), manes/manium (m.) (pl.) leiden/laborare, pati leiten [lenken]/regere, administrare, moderari lenken/regere, flectere, frenare, gubernare, moderari die Leuchte/lumen/luminis (n.) die Leute (Pl.), der Pöbel/vulgus/vulgi (n.) der Liebesgenuss/venus/veneris (f.) lieblich/dulcis (m.), dulcis (f.), dulce (n.), amoenus (m.), amoena (f.), amoenum (n.), suavis (m.) die Liege/lectus/lecti (m.) die List/dolus/doli (m.), astus/astus (m.), machina/machinae (f.) die Literatur/litterae/litterarum (f.) (pl.), literae/literarum (f.) (pl.) das Los [Schicksal]/sors/sortis (f.), vicis (f.) [genetivus!] die Lust/voluptas/voluptatis (f.), libido/libidinis (f.), cupiditas/cupiditatis (f.), dulcedo/dulcedinis (f.) das männliche Rind, männliches Rind/bos/bovis (m.) mäßig/modicus (m.), modica (f.), modicum (n.), frugi, continens (adi.) mäßigen/temperare, continere die Mäßigung/modestia/modestiae (f.), frugalitas/frugalitatis (f.), moderatio/moderationis (f.) der Markt, der Marktplatz/forum/fori (n.) der Marsch/iter/itineris (n.), agmen/agminis (n.) maßvoll/modestus (m.), modesta (f.), modestum (n.), moderatus (m.), moderata (f.), moderatum (n.) das Maul/os/oris (n.) das Mehl/farina/farinae (f.) meiden/fugere, fugitare, profugere, vitare meinen [äußern]/censere der Meister/magister/magistri (m.) melden/deferre, referre, nuntiare, afferre, renuntiare die Menschlichkeit/humanitas/humanitatis (f.) mild/lenis (m.), lenis (f.), lene (n.), mitis (m.), mitis (f.), mite (n.), clemens, mollis (m.), pia (f.) das Militär/milites/militum (m.) (pl.) misshandeln, verletzen [Ehre]/violare das Misstrauen/diffidentia/diffidentiae (f.), suspicio/suspicionis (f.) das Missverständnis/dissensio/dissensionis (f.) der Mitbürger/civis/civis (m.) das Mitleid/misericordia/misericordiae (f.), miseratio/miserationis (f.) mit Mühe/aegre das Mittagessen/cena/cenae (f.) der Mitwisser/conscius/conscii (subst.) (m.) moralisch verwerflich, schändlich/turpis (m.), turpis (f.), turpe (n.) der Mord/nex/necis (f.), caedes/caedis (f.) das Motiv [Beweggrund], der Anlass [Grund]/causa/causae (f.) die Mütze/pileus/pilei (m.) der Muskel, die Sehne/nervus/nervi (m.) nachahmen/simulare, imitari nachgeben/concedere nach Hause/domum nachher/post (adv.), postea nachlassen, zurückschicken/remittere nachrücken/succedere der Nachschub [Versorgung], der Transport/commeatus/commeatus (m.) nachsichtig/clemens die Nachtwache/vigilia/vigiliae (f.) nahe an, unmittelbar nach, unmittelbar vor/sub neunhundert/nongenti (m.), nongentae (f.), nongenta (n.) neunhundertster/nongentesimus (m.), nongentesima (f.), nongentesimum (n.) neunzehnter/undevicesimus (m.), undevicesima (f.), undevicesimum (n.) neunzigster/nonagesimus (m.), nonagesima (f.), nonagesimum (n.) nicht beachten/neglegere die Niederlage/calamitas/calamitatis (f.), clades/cladis (f.) niederstürzen/cadere, occidere nötig sein/oportet (impers.), opus est (impers.) die Not [Mangel]/inopia/inopiae (f.) der Nutzen/usus/usus (m.), bonum/boni (subst.) (n.), utilitas/utilitatis (f.) offenbar sein, offen stehen/patere offen bekennen/profiteri das Opfertier/victima/victimae (f.), hostia/hostiae (f.), bidens/bidentis (m.) das Orakel/oraculum/oraculi (n.), sors/sortis (f.) ordnen [in Ordnung bringen]/componere, disponere, temperare die Ordnung, die Reihe [Aufreihung], der Stand [Gesellschaftsschicht]/ordo/ordinis (m.) das Paket/fascis/fascis (m.) die Partei/partes/partium (f.) (pl.), factio/factionis (f.) passen zu, übereinkommen/convenire persönlich (Adv.), privat (Adv.)/privatim die Pflege/cultus/cultus (m.), cura/curae (f.), cultura/culturae (f.), curatio/curationis (f.) das Pflichtgefühl/pietas/pietatis (f.), officium/officii (n.) das Pfund [Gewicht]/pondo/- (m.), libra/librae (f.) die Physik/physica/physicae (subst.) (f.) die Plage/labor/laboris (m.) plagen, üben/exercere plündern/spoliare, diripere, raptare, vexare die Popularen (Pl.), die Volkspartei/populares/popularium (m.) (pl.) prahlen/ostentare, gloriari, exsultare die Priesterin/sacerdos/sacerdotis (f.) der Prozess [juristisch]/iudicium/iudicii (n.), causa/causae (f.), dica/dicae (f.), periculum/periculi (n.) das Publikum/homines/hominum (m.) (pl.), populus/populi (m.) das Pulver/pulvis/pulveris (m.) das Quadrat, das Viereck/quadratum/quadrati (n.) quälen/vexare, fatigare, excruciare, enicare, stimulare Rache nehmen/punire das Rätsel/aenigma/aenigmae (n.) raffen/rapere der Rang/gradus/gradus (m.), locus/loci (m.), dignatio/dignationis (f.) rau/asper (m.), aspera (f.), asperum (n.), hirsutus (m.), hirsuta (f.), hirsutum (n.), hispidus (m.) der Raub [Tat]/raptus/raptus (m.), rapina/rapinae (f.) das Raubtier, wildes Tier, das wilde Tier/bestia/bestiae (f.) rechnen/reri, numerare rechtschaffen/probus (m.), proba (f.), probum (n.), frugi, innocens, innocuus (m.), innocua (f.), innocuum (n.) der Regenguss/imber/imbris (m.) reiben/terere die Reserve/subsidium/subsidii (n.) ringsum/circa (adv.), circum (adv.) der Ritter/eques/equitis (m.) roh/asper (m.), aspera (f.), asperum (n.), ferus (m.), fera (f.), ferum (n.), agrestis (adi.) (m.) rollen, wälzen/volvere der Rücken [Rückseite]/tergum/tergi (n.), dorsum/dorsi (n.), dorsus/dorsi (m.) die Rücksicht, die Scheu/verecundia/verecundiae (f.) ruhen [sich ausruhen]/quiescere, cessare, recubare, requiescere sämtlich (Adj.)/universus (m.), universa (f.), universum (adi.) (n.), cunctus (m.), cuncta (f.), cunctum (n.) sagt, sagte/ait, inquit sanft/lenis (m.), lenis (f.), lene (n.), mitis (m.), mitis (f.), mite (n.), clemens, placidus (m.) die Schärfe [Klinge], die Schlachtordnung/acies/aciei (f.) die Schätze (Pl.)/divitiae/divitiarum (f.) (pl.) schätzen [abschätzen]/aestimare, censere die Scham [Schamgefühl]/pudor/pudoris (m.) die Schande/dedecus/dedecoris (n.), probrum/probri (n.), flagitium/flagitii (n.), infamia/infamiae (f.) die Schandtat/flagitium/flagitii (n.), probrum/probri (n.) die Schar/manus/manus (f.), cohors/cohortis (f.), agmen/agminis (n.), caterva/catervae (f.), grex/gregis (m.) schaudern/horrere der Schauplatz, das Theater/theatrum/theatri (n.) das Schauspiel/fabula/fabulae (f.), ludus/ludi (m.), spectaculum/spectaculi (n.) der Scheitel, die Spitze, der Wirbel [Strudel]/vertex/verticis (m.) scheuen/vereri, fugitare schicksalhaft/fatalis (m.), fatalis (f.), fatale (n.) schlachten/mactare, iugulare schleppen/trahere, detrahere, verrere das Schloss [Verschluss]/claustrum/claustri (n.) die Schlucht/fauces/faucium (f.) (pl.), saltus/saltus (m.), rupes/rupis (f.) Schmerz empfinden/dolere, indolescere der Schmuck [Dekoration]/decus/decoris (n.), cultus/cultus (m.), decor/decoris (m.), ornatus/ornatus (subst.) (m.) schmücken/ornare, decere, decorare, vestire der Schnee/nix/nivis (f.), pruina/pruinae (f.) schön/formosus (m.), formosa (f.), formosum (n.), pulcher (m.), pulchra (f.), pulchrum (n.), decorus (m.) schonen/parcere, temperare der Schrecken/terror/terroris (m.), horror/horroris (m.), timor/timoris (m.) schrecklich/terribilis (m.), terribilis (f.), terribile (n.), atrox, formidulosus (m.), formidulosa (f.) schreiten/vadere, gradi der Schriftsteller/scriptor/scriptoris (m.) schulden/debere die Schule [Institution]/ludus/ludi (m.), schola/scholae (f.) schwächen/frangere, debilitare, infirmare, tenuare, atterere, obtundere schwören/iurare sechshundert/sescenti (m.), sescentae (f.), sescenta (n.) sechshundertster/sescentesimus (m.), sescentesima (f.), sescentesimum (n.) sechzehnter/sextus decimus (m.), sexta decima (f.), sextum decimum (n.) sechzigster/sexagesimus (m.), sexagesima (f.), sexagesimum (n.) segeln, zur See fahren/navigare der Seher, die Seherin, der Wahrsager/vates/vatis (m.) (f.) die Senatoren (Pl.)/patres/patrum (m.) (pl.) die Seuche, das Unheil/pestis/pestis (f.) sich ängstigen/trepidare, pallere, pallescere, pavere sich anschicken/parare, apparare sich aufstellen/consistere sich ausbreiten, umherschweifen/vagari sich begeben/se conferre sich bemächtigen/potiri sich besprechen/colloqui sich betragen/se gerere sich enthalten/abstinere, parcere sich entrüsten/indignari sich erheben/surgere, oriri, cooriri, exoriri, consurgere, exsurgere, insurgere sich erholen, sich zurückziehen/se recipere sich erstrecken/patere, pertinere sich gehören/oportet (impers.) sich gewöhnen an/consuescere, assuescere sich irren, sich täuschen/errare sich niederlassen/considere sich rächen/ulcisci an sich reißen/arripere, rapere, raptare sich sehnen nach, vermissen/desiderare sich stürzen/conicere sich stützen auf/niti, adniti, inniti sich verstellen, unkenntlich machen/dissimulare sich zu verschaffen suchen/quaerere siebenhundert/septingenti (m.), septingentae (f.), septingenta (n.) siebenhundertster/septingentesimus (m.), septingentesima (f.), septingentesimum (n.) siebenter, siebter/septimus (m.), septima (f.), septimum (n.) siebzehnter/septimus decimus (m.), septima decima (f.), septimum decimum (n.) siebzigster/septuagesimus (m.), septuagesima (f.), septuagesimum (n.) sinnen/meditari der Sinnspruch/sententia/sententiae (f.) die Sitte/mos/moris (m.), ritus/ritus (m.) sklavisch/servilis (m.), servilis (f.), servile (n.) der Sold/stipendium/stipendii (n.), merces/mercedis (f.) soldatisch/militaris (m.), militaris (f.), militare (n.), militare (adi.) (n.) sorgen/curare, providere, prospicere Sorge tragen/providere, consulere sorglos/securus (m.), secura (f.), securum (n.), incautus (m.), incauta (f.), incautum (n.), discinctus (m.) Spaß machen/iuvat (impers.) den Speer schleudern/iaculari spenden/largiri spielen [Instrument]/canere, cantare die Stadtmauer/moenia/moenium (n.) (pl.) der Stadtteil/vicus/vici (m.) stärken/levare, firmare, confirmare, solari der Stamm [Volk]/gens/gentis (f.), semen/seminis (n.) das Standbild, die Statue/statua/statuae (f.) standhaft/firmus (m.), firma (f.), firmum (n.), constans stark bewegen/sollicitare stark sein/valere, vigere sterblich, vergänglich/mortalis (m.), mortalis (f.), mortale (n.) die Steuer/stipendium/stipendii (n.), tributum/tributi (n.) der Stoff [Thema]/argumentum/argumenti (n.) strafen/ulcisci, coercere, punire, sancire, vindicare streben/studere, niti, intendere streben nach/petere, imminere, appetere die Strecke/spatium/spatii (n.) streifen/stringere das Stück [Teilstück], der Anteil [Verhältnis]/pars/partis (f.) sündigen, verkehrt machen/peccare der Sumpf/palus/paludis (f.) das Symbol/imago/imaginis (f.), signum/signi (n.) tadeln/vituperare, reprehendere, culpare, obiurgare tätig sein/versari das Tageslicht/lux/lucis (f.), dies/diei (m.), dies/diei (f.), lumen/luminis (n.) das Tal/vallis/vallis (f.), convallis/convallis (f.) das Talent/ingenium/ingenii (n.), talentum/talenti (n.) das Temperament/ingenium/ingenii (n.), natura/naturae (f.) der Termin/dies/diei (f.), dies/diei (m.), vadimonium/vadimonii (n.) die Teuerung/caritas/caritatis (f.) tönen [klingen]/sonare, crepare töricht/demens, stultus (m.), stulta (f.), stultum (n.), ineptus (m.), inepta (f.), ineptum (n.), insipiens trachten nach/studere, inhiare träge, untätig/iners die Trauer/luctus/luctus (m.), maeror/maeroris (m.), tristitia/tristitiae (f.), maestitia/maestitiae (f.) treiben/agere, natare, trudere trennen/dividere, secernere, discernere, diducere, seducere, dirimere, segregare, disiungere, seiungere die Treue/fides/fidei (f.) der Tribun/tribunus/tribuni (m.) der Triumph, der Triumphzug/triumphus/triumphi (m.) der Trost/solacium/solacii (n.), consolatio/consolationis (f.) trotzig/ferox, atrox die Truppen (Pl.)/vires/virium (f.) (pl.), copiae/copiarum (f.) (pl.), copia/copiae (f.) (pl.) die Tüchtigkeit/virtus/virtutis (f.) überaus/magnopere, nimis, nimium (adv.), oppido überbringen/perferre überführen, widerlegen/convincere über...hinaus/super (praep.), supra (praep.), extra (praep.), ultra (praep.) überlassen/permittere, concedere überlegen (Adj.), weiter oben befindlich/superior (m.), superior (f.), superius (n.) überliefern/tradere, prodere übertreffen, überwinden/superare übler Ruf, der üble Ruf/infamia/infamiae (f.) das Ufer [Meer]/litus/litoris (n.) umfassen/continere, ambire, amplecti, complecti der Umgang/usus/usus (m.), consuetudo/consuetudinis (f.), commercium/commercii (n.), circumitus/circumitus (m.) um...her/circa (praep.), circum (praep.) umsonst [vergebens]/frustra die Umstände (Pl.)/tempora/temporum (n.) (pl.), tempora/temporum (n.) (pl.) umwerfen/evertere, amicire umzingeln/circumvenire die Unabhängigkeit/libertas/libertatis (f.) die Unehre/dedecus/dedecoris (n.) uneins sein/dissentire, dissidere unermesslich, wüst/vastus (m.), vasta (f.), vastum (n.) ungebunden/liber (adi.) (m.), libera (f.), liberum (n.), licens, solutus (m.), soluta (f.), solutum (n.) das Ungeheuer, das Wunderzeichen/monstrum/monstri (n.), portentum/portenti (n.) ungezähmt/ferus (m.), fera (f.), ferum (n.), indomitus (m.), indomita (f.), indomitum (n.) ungünstig, vorn befindlich/adversus (adi.) (m.), adversa (f.), adversum (n.) unklar/obscurus (m.), obscura (f.), obscurum (n.) unkundig, unwissend/nescius (m.), nescia (f.), nescium (n.), ignarus (m.), ignara (f.), ignarum (n.), inscius (m.) die Unruhe/sollicitudo/sollicitudinis (f.), trepidatio/trepidationis (f.), turba/turbae (f.), ventus/venti (m.) unruhig/sollicitus (m.), sollicita (f.), sollicitum (n.), anxius (m.), anxia (f.), anxium (n.), strenua (f.) unschädlich/innocens, insons, innocuus (m.), innocua (f.), innocuum (n.), innoxius (m.), innoxia (f.) unsinnig, wahnsinnig (Adj.)/demens, vecors, amens die Untat/facinus/facinoris (n.) unter (Präp.) [mitten unter]/inter unterbringen/collocare untergehen [Sonne]/occidere unternehmen/suscipere, moliri, occipere die Unterredung/colloquium/colloquii (n.) unterweisen/instruere, instituere unterwerfen/subicere, pacare unvermögend/nescius (m.), nescia (f.), nescium (n.) unversehrt/integer (m.), integra (f.), integrum (n.), incolumis (m.), incolumnis (f.), incolumne (n.), sospes das Unwetter/tempestas/tempestatis (f.) verängstigen/perturbare der Verbannte, Verbannter/exul/exulis (subst.) (m.), exsul/exsulis (subst.) (m.) die Verbannung/exilium/exilii (n.), exsilium/exsilii (n.), fuga/fugae (f.) verborgen/occultus (m.), occulta (f.), occultum (n.), reconditus (m.), recondita (f.), reconditum (n.) verborgen sein/latere verbrecherisch/sceleratus (m.), scelerata (f.), sceleratum (n.), scelestus (m.), scelesta (f.), scelestum (n.) verbündet/socius (adi.) (m.), socia (f.), socium (n.), foederatus (m.), foederata (f.), foederatum (n.) verderblich/perniciosus (m.), perniciosa (f.), perniciosum (n.), calamitosus (m.), calamitosa (f.), feralis (m.) verdienen [wert sein]/merere, commerere, emerere verehren/vereri, venerari, colere, adorare die Verehrung/verecundia/verecundiae (f.), cultus/cultus (m.), veneratio/venerationis (f.) vereinzelt/rarus (m.), rara (f.), rarum (n.), singularis (m.), singularis (f.), singulare (n.), diversus (m.) das Verfahren [Gerichtsverfahren]/actio/actionis (f.) verfassen/concipere, dictare das Vergehen/crimen/criminis (n.), delictum/delicti (n.), fraus/fraudis (f.), noxia/noxiae (subst.) (f.) vergehen/perire, decedere, mori, evanescere vergeuden, verwenden auf/consumere vergleichen/comparare, conferre, contendere verhasst/invisus (m.), invisa (f.), invisum (n.), odiosus (m.), odiosa (f.), odiosum (n.), invidiosus (m.) verjagen/fugare verkauft werden/venire der Verkehr/commercium/commercii (n.), commeatus/commeatus (m.) verletzen [Gesundheit]/violare, laedere, offendere vermischen/confundere, inficere, miscere, admiscere, commiscere, permiscere das Vermögen [Fähigkeit]/facultas/facultatis (f.), potestas/potestatis (f.) die Vermutung/odor/odoris (m.), opinio/opinionis (f.), coniectura/coniecturae (f.), opinatio/opinationis (f.) vernehmen/accipere verrichten/gerere, fungi verringern/minuere, extenuare der Vers/versus/versus (subst.) (m.) verscheiden/defungi verschlagen/callidus (m.), callida (f.), callidum (n.), astutus (m.), astuta (f.), astutum (n.) verschmähen/spernere, aspernari, repudiare, dedignari, fastidire, temnere verschweigen/tacere, silere, reticere die Verschwendungssucht/luxuria/luxuriae (f.) versehen mit/afficere, impertire versöhnen/placare, piare, expiare verständig/sapiens (adi.) der Vertrag/foedus/foederis (subst.) (n.), pactum/pacti (n.), formula/formulae (f.) vertrauen/credere, confidere, fidere vertreiben [wegjagen]/pellere, fugare, expellere, eicere, propellere, exterminare, exturbare, depellere, proterere verursachen/movere, dare, importare die Verwegenheit/audacia/audaciae (f.) verwirren/confundere, turbare, perturbare, miscere, permiscere, conturbare verwüsten/vastare, populari, populare (verbum), depopulari, vexare, violare verwunden/vulnerare, sauciare, ulcerare verzeihen/ignoscere die Verzeihung/venia/veniae (f.) vierhundert/quadringenti (m.), quadrigentae (f.), quadrigenta (n.), quadringentae (f.), quadringenta (n.) vierhundertster/quadringentesimus (m.), quadringentesima (f.), quadringentesimum (n.) das Viertel [Teilmenge]/quarta pars/quartae partis (f.) vierzehnter/quartus decimus (m.), quarta decima (f.), quartum decimum (n.) vierzigster/quadragesimus (m.), quadragesima (f.), quadragesimum (n.) völlig (Adj.)/totus (m.), tota (f.), totum (n.) der Vogel/avis/avis (f.), ales/alitis (subst.) (m.), volucris/volucris (subst.) (f.) die Vogelschau/auspicium/auspicii (n.), augurium/augurii (n.) der Volksstamm/natio/nationis (f.), gens/gentis (f.) von allen Seiten/undique von daheim/domo von...herab/de von hier aus/hinc von ungefähr/forte (adv.) voraussehen, vorhersehen, Vorkehrungen treffen/providere das Vorbild/exemplum/exempli (n.), exemplar/exemplaris (n.) vorderer/adversus (adi.) (m.), adversa (f.), adversum (n.), prior (m.), prior (f.), prius (adi.) (n.) die Vorliebe/studium/studii (n.) vormalig/pristinus (m.), pristina (f.), pristinum (n.) der Vortrag [Ansprache]/oratio/orationis (f.), actio/actionis (f.) vorwegnehmen/praecipere, praesumere das Vorzeichen/omen/ominis (n.), prodigium/prodigii (n.), auspicium/auspicii (n.), ales/alitis (subst.) (m.) die Waffen (Pl.)/arma/armorum (n.) (pl.) wahrnehmen/cernere, percipere, intellegere, sentire, dispicere die Wahrsagerin/saga/sagae (f.), vates/vatis (m.) (f.) das Waldgebirge/saltus/saltus (m.) der Wall/vallum/valli (n.), agger/aggeris (m.) wegschaffen/removere, amovere, deportare wegschicken/amittere, emittere wegtragen/auferre, ferre, deferre weich/mitis (m.), mitis (f.), mite (n.), mollis (m.), mollis (f.), molle (n.), udus (m.), uda (f.) weichen/concedere, cedere, decedere weit (Adv.)/multum (adv.), procul weiter hinaus/ultra (adv.) welcher von beiden/uter (pron.) (m.), utra (f.), utrum (n.) die Welle, die Woge/unda/undae (f.) die Welt, das Weltall/mundus/mundi (subst.) (m.) wenden/vertere, flectere, circumagere, convertere weniger (Adv.)/minus, setius wert, würdig/dignus (m.), digna (f.), dignum (n.) wetteifern/certare, aemulari der Wettstreit/certamen/certaminis (n.), certamen/certaminis (f.) Widerstand leisten/resistere, repugnare, restare widerwillig (Adj.)/invitus (m.), invita (f.), invitum (n.), piger (m.), pigra (f.), pigrum (n.) wiederherstellen/restituere, reconciliare, recreare, reficere, reparare wiederholen, zurückfordern/repetere die Willkür/libido/libidinis (f.), licentia/licentiae (f.) die Windung/agmen/agminis (n.), gyrus/gyri (m.), spira/spirae (f.), volumen/voluminis (n.) die Wissenschaft/scientia/scientiae (f.), litterae/litterarum (f.) (pl.), doctrina/doctrinae (f.) wohlhabend/locuples, fortunatus (m.), fortunata (f.), fortunatum (n.) die Wohltat/beneficium/beneficii (n.), meritum/meriti (n.) die Würde/dignitas/dignitatis (f.), decus/decoris (n.), gravitas/gravitatis (f.), decor/decoris (m.) wütend [wild]/saevus (m.), saeva (f.), saevum (n.) zahlreich (Adv.)/crebro zahm/mitis (m.), mitis (f.), mite (n.) zart/tener (m.), tenera (f.), tenerum (n.), tenuis (m.), tenuis (f.), tenue (n.), udus (m.), uda (f.) zehnter/decimus (m.), decima (f.), decimum (n.), deciumum (n.) das Zeitalter/aetas/aetatis (f.), saeculum/saeculi (n.), aevum/aevi (n.) der Zeuge/conscius/conscii (subst.) (m.), testis/testis (m.) das Zeugnis [Bescheinigung]/testimonium/testimonii (n.) das Ziel [Reiseziel]/destinatum/destinati (n.) ziemlich viele/complures (m.), complures (f.), complura (n.) zürnen/irasci, suscensere zufällig erlangen, zufällig erreichen/nancisci zu groß/nimius (m.), nimia (f.), nimium (n.), nimium (adi.) (n.) zugrunde richten/perdere, deperdere, comedere, comburere, pervertere zu Hilfe eilen/succurrere zunehmen [Gewicht]/crescere zurückschauen/respicere zurücktreiben/redigere zurücktreten/abire, recedere zurückweichen/recedere, refugere zurückwerfen/repellere, reicere zusammendrücken/comprimere, premere die Zusammenkunft/conventus/conventus (m.), coetus/coetus (m.) zusammenraffen/corripere zusammentragen/conferre, congere, comportare zuschreiben/tribuere zustande bringen/committere, conflare, patrare zuteil werden/contingere, obtingere, obvenire zwanzigster/vicesimus (m.), vicesima (f.), vicesimum (n.), vicensimus (m.), vicensima (f.), vicensimum (n.) zwecklos (Adv.)/frustra, nequiquam zweckmäßig (Adj.)/commodus (m.), commoda (f.), commodum (adi.) (n.) zweifeln an/dubitare de zweihundertster/ducentesimus (m.), ducentesima (f.), ducentesimum (n.) zweitausendster/bis millesimus (m.), bis millesima (f.), bis millesimum (n.) zweitens/deinde zwölfter/duodecimus (m.), duodecima (f.), duodecimum (n.)