#Region - TimeStamp ; 2013-01-06 15:52:20 #EndRegion - TimeStamp ;=============================================================================== ; Script Name......: RestoreSciTESettings.au3 ; Description......: Wiederherstellung von Usereinstellungen nach Neuinstallation ; .................: von SciTE4AutoIt ; AutoIt version...: 3.3.8.1 ; Author(s)........: BugFix ( bugfix@autoit.de ) ;=============================================================================== Global $ScitePath = StringReplace(RegRead("HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\SciTE.exe", ""), "SciTE.exe", '') Global $LUAStartup = $ScitePath & "LUA\SciTEStartup.lua" Global $sLUAStartup = '' #Region - MUSTER ; == Bei einer Deinstallation von SciTE werden alle Inhalte im Unterordner 'LUA gelöscht'! ; == Eigene LUA-Skripte daher zwingend in einem extra Ordner speichern, bitte die Notation mit doppeltem Backslash beachten!! Global $MyLUAFolder = '"C:\\Code_AutoIt\\LUA\\"' ; == Wenn ihr eigene Einträge in der SciTEStartup.lua habt, hier hinterlegen $sLUAStartup = _ 'LoadLuaFile("EdgingSelection.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- paariges Einfassen' & @CRLF & _ 'LoadLuaFile("AutoStampSaveVersion.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- Zeitstempel, Versionsbackup' & @CRLF & _ 'LoadLuaFile("EditOperations.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- Repeat, Go, Delete, SwapLines' #EndRegion - MUSTER _WriteStartup() FileWrite($ScitePath & "locale.properties", _GetLocale()) Func _WriteStartup() If $sLUAStartup <> '' Then Local $sContent = FileRead($LUAStartup) Local $fH = FileOpen($LUAStartup, 2) FileWrite($LUAStartup, $sContent & @CRLF & $sLUAStartup) FileClose($fH) EndIf EndFunc Func _GetLocale() Local $sLocale = _ '# locale.properties defines the localised text for the user interface' & @CRLF & _ '# Some definitions are commented out because they duplicate another string' & @CRLF & _ '# The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier' & @CRLF & _ '# Even though the original text may have ellipses "..." and access key' & @CRLF & _ '# indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file' & @CRLF & _ '# for the original texts. Translated texts should have an access key indicator' & @CRLF & _ '# if needed as the translated text may not include the original access key.' & @CRLF & _ '# Ellipses are automatically added when needed.' & @CRLF & _ '# The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is' & @CRLF & _ '# used to specifiy the menu hierarchy and so will produce extra menu items.' & @CRLF & _ '# Each original text may have only one translation, even if it appears in' & @CRLF & _ '# different parts of the user interface.' & @CRLF & _ @CRLF & _ '# Please state any further license conditions and copyright notices you desire.' & @CRLF & _ '# If there are no further notices then contributed translations will be assumed' & @CRLF & _ '# to be made freely available under the same conditions as SciTE.' & @CRLF & _ '# Email addresses included in this file may attract spam if the file is published.' & @CRLF & _ @CRLF & _ '# Contributors for the german language support:' & @CRLF & _ '# - Original german translator is unknown' & @CRLF & _ '# - Jochen Hanne, jochen@h-a-n-n-e.de (jh)' & @CRLF & _ '# - Johann Löfflmann, jonelo@jonelo.de (jl)' & @CRLF & _ '# - Lutz Mischa Heitmüller, lmh@syscologne.de (lmh)' & @CRLF & _ '# - Georg Dahn, gorgyd@yahoo.co.uk (gd)' & @CRLF & _ '# - Michael Stein, m_stein_m@web.de (ms)' & @CRLF & _ '# - Thomas Tampe (tt)' & @CRLF & _ @CRLF & _ '# Updated german translations' & @CRLF & _ '# - v1.51: jh' & @CRLF & _ '# - v1.52: jh and jl' & @CRLF & _ '# - v1.53: jh and jl' & @CRLF & _ '# - v1.54: jh and jl' & @CRLF & _ '# - v1.55: lmh' & @CRLF & _ '# - v1.56: jh' & @CRLF & _ '# - v1.57: jh' & @CRLF & _ '# - v1.58: jh' & @CRLF & _ '# - v1.59: jh' & @CRLF & _ '# - v1.60: jh' & @CRLF & _ '# - v1.61: jh' & @CRLF & _ '# - v1.62: jh' & @CRLF & _ '# - v1.63: jh' & @CRLF & _ '# - v1.67: gd' & @CRLF & _ '# - v1.68: ms' & @CRLF & _ '# - v1.72: tt' & @CRLF & _ '# - v1.73: tt' & @CRLF & _ @CRLF & _ '# Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be' & @CRLF & _ '# reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding.' & @CRLF & _ '# A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at' & @CRLF & _ '# the set of encodings supported by iconv.' & @CRLF & _ 'translation.encoding=LATIN1' & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Menus" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# File menu" & @CRLF & _ "File=&Datei" & @CRLF & _ "New=&Neu" & @CRLF & _ "Open=Ö&ffnen" & @CRLF & _ "Open Selected Filename=&Markierten Dateinamen öffnen" & @CRLF & _ "Revert=Neu &laden" & @CRLF & _ "Close=S&chließen" & @CRLF & _ "Save=&Speichern" & @CRLF & _ "Save As=Speichern &unter" & @CRLF & _ "Export=&Exportieren" & @CRLF & _ "As HTML=Als &HTML" & @CRLF & _ "As RTF=Als &RTF" & @CRLF & _ "Page Setup=Seite einr&ichten" & @CRLF & _ "Print=&Drucken" & @CRLF & _ "Load Session=Sitzung l&aden" & @CRLF & _ "Save Session=Si&tzung speichern" & @CRLF & _ "Exit=&Beenden" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Edit menu" & @CRLF & _ "Edit=&Bearbeiten" & @CRLF & _ "Undo=&Rückgängig" & @CRLF & _ "Redo=&Wiederholen" & @CRLF & _ "Cut=A&usschneiden" & @CRLF & _ "Copy=&Kopieren" & @CRLF & _ "Paste=E&infügen" & @CRLF & _ "Delete=&Löschen" & @CRLF & _ "Select All=&Alles markieren" & @CRLF & _ "Copy as RTF=Als &RTF kopieren" & @CRLF & _ "Match Brace=&Zugehörige Klammer suchen" & @CRLF & _ "Select to Brace=Bis Klammer &markieren" & @CRLF & _ "Show Calltip=&Calltip anzeigen" & @CRLF & _ "Complete Symbol=&Symbol ergänzen" & @CRLF & _ "Complete Word=&Wort ergänzen" & @CRLF & _ "Expand Abbreviation=Abkürzung &erweitern" & @CRLF & _ "Block Comment or Uncomment=Bl&ock-Kommentar ein|aus" & @CRLF & _ "Box Comment=Box-Kommentar" & @CRLF & _ "Stream Comment=Stream-Kommentar" & @CRLF & _ "Make Selection Uppercase=Markierung in &Großschrift umwandeln" & @CRLF & _ "Make Selection Lowercase=Markierung in &Kleinschrift umwandeln" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Search menu" & @CRLF & _ "Search=&Suchen" & @CRLF & _ "Find=S&uchen" & @CRLF & _ "Find Next=&Weitersuchen" & @CRLF & _ "Find Previous=&Rückwärts suchen" & @CRLF & _ "Find in Files=&Dateien durchsuchen" & @CRLF & _ "Replace=&Ersetzen" & @CRLF & _ "Go to=&Gehe zu" & @CRLF & _ "Next Bookmark=&Nächstes Lesezeichen" & @CRLF & _ "Previous Bookmark=&Vorheriges Lesezeichen" & @CRLF & _ "Toggle Bookmark=&Lesezeichen ein|aus" & @CRLF & _ "Clear All Bookmarks=&Alle Lesezeichen löschen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# View menu" & @CRLF & _ "View=&Ansicht" & @CRLF & _ "Toggle current fold=Aktuelle &Code-Falte ein|aus" & @CRLF & _ "Toggle all folds=&Alle Code-Falten ein|aus" & @CRLF & _ "Full Screen=&Vollbild" & @CRLF & _ "Tool Bar=&Symbolleiste" & @CRLF & _ "Tab Bar=&Karteireiter" & @CRLF & _ "Status Bar=&Statusanzeige" & @CRLF & _ "Whitespace=&Leerzeichen" & @CRLF & _ "End of Line=&Zeilenende" & @CRLF & _ "Indentation Guides=&Einrückungshilfe" & @CRLF & _ "Line Numbers=Zeilen&nummern" & @CRLF & _ "Margin=&Rand" & @CRLF & _ "Fold Margin=Rand für &Code-Falten" & @CRLF & _ "Output=A&usgabe" & @CRLF & _ "Parameters=&Parameter" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Tools menu" & @CRLF & _ "Tools=E&xtras" & @CRLF & _ "Compile=&Kompilieren" & @CRLF & _ "Build=&Erstellen" & @CRLF & _ "Go=&Starten" & @CRLF & _ "Stop Executing=&Ausführung stoppen" & @CRLF & _ "Next Message=&Nächste Nachricht" & @CRLF & _ "Previous Message=&Vorherige Nachricht" & @CRLF & _ "Clear Output=Ausgabe &löschen" & @CRLF & _ "Switch Pane=&Fenster wechseln" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Options menu" & @CRLF & _ "Options=&Optionen" & @CRLF & _ "Always On Top=&Immer im Vordergrund" & @CRLF & _ "Vertical Split=&Vertikale Teilung" & @CRLF & _ "Line End Characters=Zeilenende-Zeichen" & @CRLF & _ "CR + LF=CR &+ LF" & @CRLF & _ "CR=&CR" & @CRLF & _ "LF=&LF" & @CRLF & _ "Convert Line End Characters=Zeilenende-Zeichen &konvertieren" & @CRLF & _ "Change Indentation Settings=&Einrückungsoptionen" & @CRLF & _ "Use Monospaced Font=&Feste Schriftart benutzen" & @CRLF & _ "Open Local Options File=&Lokale Einstellungen öffnen" & @CRLF & _ "Open User Options File=&Benutzer-Einstellungen öffnen" & @CRLF & _ "Open Global Options File=&Globale Einstellungen öffnen" & @CRLF & _ "Open Abbreviations File=&Abkürzungs-Datei öffnen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Language menu" & @CRLF & _ "Language=Sp&rache" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Buffers menu" & @CRLF & _ "Buffers=&Fenster" & @CRLF & _ "Previous=&Vorheriges" & @CRLF & _ "Next=&Nächstes" & @CRLF & _ "Close all=&Alle schließen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Help menu" & @CRLF & _ "Help=&Hilfe" & @CRLF & _ "About Sc1=&Über Sc1" & @CRLF & _ "About SciTE=&Über SciTE" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Dialogs" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Generic dialog" & @CRLF & _ "OK=&OK" & @CRLF & _ "Cancel=&Abbrechen" & @CRLF & _ "Yes=&Ja" & @CRLF & _ "No=&Nein" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# About dialog" & @CRLF & _ "About SciTE=Über SciTE" & @CRLF & _ "# This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson" & @CRLF & _ "TranslationCredit=Deutsche Übersetzung für Version 1.72" & @CRLF & _ "Contributors:=Beitragende:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Open, Save dialogs" & @CRLF & _ "Open File=Datei öffnen" & @CRLF & _ "Save File=Datei speichern" & @CRLF & _ "Save File As=Datei speichern unter" & @CRLF & _ "Export File As HTML=Als HTML-Datei exportieren" & @CRLF & _ "Export File As RTF=Als RTF-Datei exportieren" & @CRLF & _ "Save Current Session=Arbeitssitzung speichern" & @CRLF & _ "Custom Filter=Benutzerfilter" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Find in Files dialog" & @CRLF & _ "#Find in Files=" & @CRLF & _ "Find what:=&Suchbegriff:" & @CRLF & _ "Files:=&Dateien:" & @CRLF & _ "#Find=" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Go To dialog" & @CRLF & _ "Go To=&Gehe zu" & @CRLF & _ "Destination Line Number:=&Zeilennummer" & @CRLF & _ "Current line:=Aktuelle Zeile:" & @CRLF & _ "Last line:=Letzte Zeile:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Indentation Settings dialog" & @CRLF & _ "Indentation Settings=Einrückungsoptionen" & @CRLF & _ "Tab Size:=&Tabulator-Größe:" & @CRLF & _ "Indent Size:=&Einrückungs-Größe:" & @CRLF & _ "Use tabs:=Tabulatoren &verwenden:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Replace and Find dialogs" & @CRLF & _ "#Replace=" & @CRLF & _ "#Find=" & @CRLF & _ "#Find what:=" & @CRLF & _ "Replace with:=Ersetzen &durch:" & @CRLF & _ "Match whole word only=&Nur ganzes Wort suchen" & @CRLF & _ "Match case=&Groß-|Kleinschreibung" & @CRLF & _ "Regular expression=&Reguläre Ausdrücke" & @CRLF & _ "Wrap around=Über Dateiende &weitersuchen" & @CRLF & _ "Transform backslash expressions=&Backslash umwandeln" & @CRLF & _ "#Find Next=" & @CRLF & _ "Replace All=&Alle ersetzen" & @CRLF & _ "Replace in Selection=In &Markierung ersetzen" & @CRLF & _ "#Close=" & @CRLF & _ "Direction=&Richtung" & @CRLF & _ "Reverse direction=&Umgekehrte Richtung" & @CRLF & _ "Up=&Hinauf" & @CRLF & _ "Down=Hin&unter" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Parameters dialog" & @CRLF & _ "Execute=&Ausführen" & @CRLF & _ "Set=&Setzen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Other UI strings" & @CRLF & _ "Untitled=Unbenannt" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Properties used in global options" & @CRLF & _ "Text=Text" & @CRLF & _ "All Source=Alle Quelldateien" & @CRLF & _ "All Files (*.*)=Alle Dateien (*.*)" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# Messages" & @CRLF & _ "# Messages may contain variables such as file names or search strings indicated" & @CRLF & _ "# by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future." & @CRLF & _ "Can not find the string '^0'.='^0' konnte nicht gefunden werden." & @CRLF & _ "Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'Alle ersetzen' gewählt wurde." & @CRLF & _ "Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Für 'In Markierung ersetzen' muss eine Markierung vorhanden sein." & @CRLF & _ "No replacements because string '^0' was not present.=Es hat keine Ersetzung stattgefunden, da '^0' nicht gefunden wurde." & @CRLF & _ "Could not open file '^0'.=Konnte Datei '^0' nicht öffnen." & @CRLF & _ "Could not save file '^0'.=Konnte Datei '^0' nicht speichern." & @CRLF & _ "Save changes to '^0'?=Änderungen in '^0' speichern?" & @CRLF & _ "Save changes to (Untitled)?=Änderungen in (Unbenannt) speichern?" & @CRLF & _ "The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Die Datei '^0' hat sich geändert. Soll sie neu geladen werden?" & @CRLF & _ "Bad file.=Fehlerhafte Datei." & @CRLF & _ "Failed to create dialog box: ^0.=Der Dialog '^0' konnte nicht erzeugt werden." & @CRLF & _ "Can not start printer document.=Der Druckdialog konnte nicht gestartet werden." & @CRLF & _ "URI '^0' not understood.=URI '^0' unbekannt." & @CRLF & _ "Invalid directory '^0'.=Ungültiges Verzeichnis '^0'." & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.42" & @CRLF & _ "Directory:=&Verzeichnis:" & @CRLF & _ "Wrap=&Zeilenumbruch" & @CRLF & _ "Hide=&Verstecken" & @CRLF & _ "Check if already open=SciTE nur &einmal starten" & @CRLF & _ @CRLF $sLocale &= "# 1.43" & @CRLF & _ "Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'In Markierung ersetzen' gewählt wurde." & @CRLF & _ "List Macros=&Makros anzeigen" & @CRLF & _ "Run Current Macro=&Aktuelles Makro ausführen" & @CRLF & _ "Record Macro=Makro auf&zeichnen" & @CRLF & _ "Stop Recording Macro=Makroaufzeichnung &beenden" & @CRLF & _ "SciTE Help=Hilfe zu &SciTE" & @CRLF & _ "Sc1 Help=Hilfe zu &Sc1" & @CRLF & _ "Edit Properties=&Eigenschaften bearbeiten" & @CRLF & _ "Wrap Output=Zeilenumbruch der &Ausgabe" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.44" & @CRLF & _ "Read-Only=&Schreibgeschützt" & @CRLF & _ "READ=LESEN" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.46" & @CRLF & _ "Save a Copy=&Kopie speichern unter" & @CRLF & _ "As TeX=Als &TeX" & @CRLF & _ "Read-Only=&Schreibgeschützt" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.47" & @CRLF & _ "As LaTeX=Als &LaTeX" & @CRLF & _ "Export File As LaTeX=Als LaTeX-Datei exportieren" & @CRLF & _ "Export File As TeX=Als TeX-Datei exportieren" & @CRLF & _ "Encoding=K&odierung" & @CRLF & _ "8 Bit=&8 Bit" & @CRLF & _ "UCS-2 Big Endian=UCS-2 &Big Endian" & @CRLF & _ "UCS-2 Little Endian=UCS-2 &Little Endian" & @CRLF & _ "UTF-8=&UTF-8" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.49" & @CRLF & _ "Save All=Alle &speichern" & @CRLF & _ "Browse=&Verzeichnis" & @CRLF & _ "Select a folder to search from=Startverzeichnis für Suche auswählen" & @CRLF & _ "UTF-8 Cookie=UTF-8 &Cookie" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.50" & @CRLF & _ "Insert Abbreviation=Abkürzung ein&fügen" & @CRLF & _ "Abbreviation:=Abkürzung:" & @CRLF & _ "Insert=&Einfügen" & @CRLF & _ "Mark All=Alle &markieren" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.51" & @CRLF & _ "In Selection=In Markierung" & @CRLF & _ "Paragraph=Absa&tz" & @CRLF & _ "Join=&Zusammenfügen" & @CRLF & _ "Split=&Aufteilen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.52" & @CRLF & _ "Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Die Block-Kommentarvariable '^0' ist nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _ "Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Die Box-Kommentarvariablen '^0', '^1' und '^2' sind nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _ "Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Die Stream-Kommentarvariablen '^0' und '^1' sind nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _ "The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Die Datei '^0' wurde außerhalb von SciTE verändert. Soll sie neu geladen werden?" & @CRLF & _ "As PDF=Als &PDF" & @CRLF & _ "Export File As PDF=Als PDF-Datei exportieren" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.53" & @CRLF & _ "Version=Version" & @CRLF & _ "by=von" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.54" & @CRLF & _ "Incremental Search=&Inkrementelle Suche" & @CRLF & _ "Search for:=Suche nach:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.55" & @CRLF & _ "Could not save file '^0'. Save under a different name?=Datei '^0' konnte nicht gespeichert werden. Speichern unter anderem Namen?" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.56" & @CRLF & _ "As XML=Als &XML" & @CRLF & _ "Export File As XML=Als XML-Datei exportieren" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.57" & @CRLF & _ "Destination Line:=Sprungziel &Zeile:" & @CRLF & _ "Column:=&Spalte:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.58" & @CRLF & _ "Replacements:=Ersetzungen:" & @CRLF & _ "Open Files Here=Dateien hier öffnen" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.59" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.60" & @CRLF & _ @CRLF & _ "# 1.61" & @CRLF & _ "File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Die Datei '^0' ist ^1 Bytes groß,\ngrößer als der in den Vorgaben eingestellte Grenzwert von ^2 Bytes.\nSoll die Datei trotzdem geöffnet werden?" & @CRLF & _ "Open Lua Startup Script=Öffne Lua Programmstart-Script" & @CRLF & _ "All Files (*)=Alle Dateien (*)" & @CRLF & _ "Hidden Files (.*)=Versteckte Dateien (.*)" & @CRLF & _ @CRLF & _ "#1.62" & @CRLF & _ "Show hidden files=Zeige versteckte Dateien" & @CRLF & _ @CRLF & _ "#1.63" & @CRLF & _ "Replace in Buffers=Ersetze in Fenstern" & @CRLF & _ "Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'Ersetze in Fenstern' gewählt wurde." & @CRLF & _ "Search only in this style:=Nur diese Formatierung:" & @CRLF & _ @CRLF & _ "#1.67" & @CRLF & _ "Duplicate=V&erdoppeln" & @CRLF & _ @CRLF & _ "#1.72" & @CRLF & _ "Convert=Umwandeln" & @CRLF & _ @CRLF & _ "#1.73" & @CRLF & _ "Code Page Property=Systemkodierung" & @CRLF & _ "UTF-8 with BOM=UTF-8 mit Markierung" & @CRLF & _ "Open Directory Options File=Verzeichniseinstellungen öffnen" & @CRLF Return $sLocale EndFunc