Wiederherstellung SciTE-Settings

    • Offizieller Beitrag

    Nach einer Neuinstallation (bzw. Drüberinstallation) einer neuen Version von SciTE sind einige Einträge verschwunden.
    Das betrifft:
    • die deutsche Sprachdatei (locale.properties)
    • im Startup hinterlegt extra LUA-Skripte

    Einträge aus der SciTEUser.properties bleiben erhalten und müssen nicht extra gesichert werden.

    In diesem Skript ist die deutsche Sprachdatei kpl. enthalten. Eigene LUA-Skripte müssen zwingend einem eigenen Pfad ausserhalb der SciTE-Installation gespeichert werden. Anderenfalls werden sie bei einer Deinstallation von SciTE mit entfernt.
    Der Pfad und die Einträge sind, wie in dem Skript als Bsp. enthalten vorzunehmen.

    Spoiler anzeigen
    [autoit]

    #Region - TimeStamp
    ; 2013-01-06 15:52:20
    #EndRegion - TimeStamp

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    ;===============================================================================
    ; Script Name......: RestoreSciTESettings.au3
    ; Description......: Wiederherstellung von Usereinstellungen nach Neuinstallation
    ; .................: von SciTE4AutoIt
    ; AutoIt version...: 3.3.8.1
    ; Author(s)........: BugFix ( [email='bugfix@autoit.de'][/email] )
    ;===============================================================================

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    Global $ScitePath = StringReplace(RegRead("HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\SciTE.exe", ""), "SciTE.exe", '')
    Global $LUAStartup = $ScitePath & "LUA\SciTEStartup.lua"
    Global $sLUAStartup = ''

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    #Region - MUSTER
    ; == Bei einer Deinstallation von SciTE werden alle Inhalte im Unterordner 'LUA gelöscht'!
    ; == Eigene LUA-Skripte daher zwingend in einem extra Ordner speichern, bitte die Notation mit doppeltem Backslash beachten!!
    Global $MyLUAFolder = '"C:\\Code_AutoIt\\LUA\\"'

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    ; == Wenn ihr eigene Einträge in der SciTEStartup.lua habt, hier hinterlegen
    $sLUAStartup = _
    'LoadLuaFile("EdgingSelection.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- paariges Einfassen' & @CRLF & _
    'LoadLuaFile("AutoStampSaveVersion.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- Zeitstempel, Versionsbackup' & @CRLF & _
    'LoadLuaFile("EditOperations.lua", ' & $MyLUAFolder & ') ---- Repeat, Go, Delete, SwapLines'
    #EndRegion - MUSTER

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    _WriteStartup()

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    FileWrite($ScitePath & "locale.properties", _GetLocale())

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    Func _WriteStartup()
    If $sLUAStartup <> '' Then
    Local $sContent = FileRead($LUAStartup)
    Local $fH = FileOpen($LUAStartup, 2)
    FileWrite($LUAStartup, $sContent & @CRLF & $sLUAStartup)
    FileClose($fH)
    EndIf
    EndFunc

    [/autoit] [autoit][/autoit] [autoit]

    Func _GetLocale()
    Local $sLocale = _
    '# locale.properties defines the localised text for the user interface' & @CRLF & _
    '# Some definitions are commented out because they duplicate another string' & @CRLF & _
    '# The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier' & @CRLF & _
    '# Even though the original text may have ellipses "..." and access key' & @CRLF & _
    '# indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file' & @CRLF & _
    '# for the original texts. Translated texts should have an access key indicator' & @CRLF & _
    '# if needed as the translated text may not include the original access key.' & @CRLF & _
    '# Ellipses are automatically added when needed.' & @CRLF & _
    '# The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is' & @CRLF & _
    '# used to specifiy the menu hierarchy and so will produce extra menu items.' & @CRLF & _
    '# Each original text may have only one translation, even if it appears in' & @CRLF & _
    '# different parts of the user interface.' & @CRLF & _
    @CRLF & _
    '# Please state any further license conditions and copyright notices you desire.' & @CRLF & _
    '# If there are no further notices then contributed translations will be assumed' & @CRLF & _
    '# to be made freely available under the same conditions as SciTE.' & @CRLF & _
    '# Email addresses included in this file may attract spam if the file is published.' & @CRLF & _
    @CRLF & _
    '# Contributors for the german language support:' & @CRLF & _
    '# - Original german translator is unknown' & @CRLF & _
    '# - Jochen Hanne, [email='jochen@h-a-n-n-e.de'][/email] (jh)' & @CRLF & _
    '# - Johann Löfflmann, [email='jonelo@jonelo.de'][/email] (jl)' & @CRLF & _
    '# - Lutz Mischa Heitmüller, [email='lmh@syscologne.de'][/email] (lmh)' & @CRLF & _
    '# - Georg Dahn, [email='gorgyd@yahoo.co.uk'][/email] (gd)' & @CRLF & _
    '# - Michael Stein, [email='m_stein_m@web.de'][/email] (ms)' & @CRLF & _
    '# - Thomas Tampe (tt)' & @CRLF & _
    @CRLF & _
    '# Updated german translations' & @CRLF & _
    '# - v1.51: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.52: jh and jl' & @CRLF & _
    '# - v1.53: jh and jl' & @CRLF & _
    '# - v1.54: jh and jl' & @CRLF & _
    '# - v1.55: lmh' & @CRLF & _
    '# - v1.56: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.57: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.58: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.59: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.60: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.61: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.62: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.63: jh' & @CRLF & _
    '# - v1.67: gd' & @CRLF & _
    '# - v1.68: ms' & @CRLF & _
    '# - v1.72: tt' & @CRLF & _
    '# - v1.73: tt' & @CRLF & _
    @CRLF & _
    '# Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be' & @CRLF & _
    '# reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding.' & @CRLF & _
    '# A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at' & @CRLF & _
    '# the set of encodings supported by iconv.' & @CRLF & _
    'translation.encoding=LATIN1' & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Menus" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# File menu" & @CRLF & _
    "File=&Datei" & @CRLF & _
    "New=&Neu" & @CRLF & _
    "Open=Ö&ffnen" & @CRLF & _
    "Open Selected Filename=&Markierten Dateinamen öffnen" & @CRLF & _
    "Revert=Neu &laden" & @CRLF & _
    "Close=S&chließen" & @CRLF & _
    "Save=&Speichern" & @CRLF & _
    "Save As=Speichern &unter" & @CRLF & _
    "Export=&Exportieren" & @CRLF & _
    "As HTML=Als &HTML" & @CRLF & _
    "As RTF=Als &RTF" & @CRLF & _
    "Page Setup=Seite einr&ichten" & @CRLF & _
    "Print=&Drucken" & @CRLF & _
    "Load Session=Sitzung l&aden" & @CRLF & _
    "Save Session=Si&tzung speichern" & @CRLF & _
    "Exit=&Beenden" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Edit menu" & @CRLF & _
    "Edit=&Bearbeiten" & @CRLF & _
    "Undo=&Rückgängig" & @CRLF & _
    "Redo=&Wiederholen" & @CRLF & _
    "Cut=A&usschneiden" & @CRLF & _
    "Copy=&Kopieren" & @CRLF & _
    "Paste=E&infügen" & @CRLF & _
    "Delete=&Löschen" & @CRLF & _
    "Select All=&Alles markieren" & @CRLF & _
    "Copy as RTF=Als &RTF kopieren" & @CRLF & _
    "Match Brace=&Zugehörige Klammer suchen" & @CRLF & _
    "Select to Brace=Bis Klammer &markieren" & @CRLF & _
    "Show Calltip=&Calltip anzeigen" & @CRLF & _
    "Complete Symbol=&Symbol ergänzen" & @CRLF & _
    "Complete Word=&Wort ergänzen" & @CRLF & _
    "Expand Abbreviation=Abkürzung &erweitern" & @CRLF & _
    "Block Comment or Uncomment=Bl&ock-Kommentar ein|aus" & @CRLF & _
    "Box Comment=Box-Kommentar" & @CRLF & _
    "Stream Comment=Stream-Kommentar" & @CRLF & _
    "Make Selection Uppercase=Markierung in &Großschrift umwandeln" & @CRLF & _
    "Make Selection Lowercase=Markierung in &Kleinschrift umwandeln" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Search menu" & @CRLF & _
    "Search=&Suchen" & @CRLF & _
    "Find=S&uchen" & @CRLF & _
    "Find Next=&Weitersuchen" & @CRLF & _
    "Find Previous=&Rückwärts suchen" & @CRLF & _
    "Find in Files=&Dateien durchsuchen" & @CRLF & _
    "Replace=&Ersetzen" & @CRLF & _
    "Go to=&Gehe zu" & @CRLF & _
    "Next Bookmark=&Nächstes Lesezeichen" & @CRLF & _
    "Previous Bookmark=&Vorheriges Lesezeichen" & @CRLF & _
    "Toggle Bookmark=&Lesezeichen ein|aus" & @CRLF & _
    "Clear All Bookmarks=&Alle Lesezeichen löschen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# View menu" & @CRLF & _
    "View=&Ansicht" & @CRLF & _
    "Toggle current fold=Aktuelle &Code-Falte ein|aus" & @CRLF & _
    "Toggle all folds=&Alle Code-Falten ein|aus" & @CRLF & _
    "Full Screen=&Vollbild" & @CRLF & _
    "Tool Bar=&Symbolleiste" & @CRLF & _
    "Tab Bar=&Karteireiter" & @CRLF & _
    "Status Bar=&Statusanzeige" & @CRLF & _
    "Whitespace=&Leerzeichen" & @CRLF & _
    "End of Line=&Zeilenende" & @CRLF & _
    "Indentation Guides=&Einrückungshilfe" & @CRLF & _
    "Line Numbers=Zeilen&nummern" & @CRLF & _
    "Margin=&Rand" & @CRLF & _
    "Fold Margin=Rand für &Code-Falten" & @CRLF & _
    "Output=A&usgabe" & @CRLF & _
    "Parameters=&Parameter" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Tools menu" & @CRLF & _
    "Tools=E&xtras" & @CRLF & _
    "Compile=&Kompilieren" & @CRLF & _
    "Build=&Erstellen" & @CRLF & _
    "Go=&Starten" & @CRLF & _
    "Stop Executing=&Ausführung stoppen" & @CRLF & _
    "Next Message=&Nächste Nachricht" & @CRLF & _
    "Previous Message=&Vorherige Nachricht" & @CRLF & _
    "Clear Output=Ausgabe &löschen" & @CRLF & _
    "Switch Pane=&Fenster wechseln" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Options menu" & @CRLF & _
    "Options=&Optionen" & @CRLF & _
    "Always On Top=&Immer im Vordergrund" & @CRLF & _
    "Vertical Split=&Vertikale Teilung" & @CRLF & _
    "Line End Characters=Zeilenende-Zeichen" & @CRLF & _
    "CR + LF=CR &+ LF" & @CRLF & _
    "CR=&CR" & @CRLF & _
    "LF=&LF" & @CRLF & _
    "Convert Line End Characters=Zeilenende-Zeichen &konvertieren" & @CRLF & _
    "Change Indentation Settings=&Einrückungsoptionen" & @CRLF & _
    "Use Monospaced Font=&Feste Schriftart benutzen" & @CRLF & _
    "Open Local Options File=&Lokale Einstellungen öffnen" & @CRLF & _
    "Open User Options File=&Benutzer-Einstellungen öffnen" & @CRLF & _
    "Open Global Options File=&Globale Einstellungen öffnen" & @CRLF & _
    "Open Abbreviations File=&Abkürzungs-Datei öffnen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Language menu" & @CRLF & _
    "Language=Sp&rache" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Buffers menu" & @CRLF & _
    "Buffers=&Fenster" & @CRLF & _
    "Previous=&Vorheriges" & @CRLF & _
    "Next=&Nächstes" & @CRLF & _
    "Close all=&Alle schließen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Help menu" & @CRLF & _
    "Help=&Hilfe" & @CRLF & _
    "About Sc1=&Über Sc1" & @CRLF & _
    "About SciTE=&Über SciTE" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Dialogs" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Generic dialog" & @CRLF & _
    "OK=&OK" & @CRLF & _
    "Cancel=&Abbrechen" & @CRLF & _
    "Yes=&Ja" & @CRLF & _
    "No=&Nein" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# About dialog" & @CRLF & _
    "About SciTE=Über SciTE" & @CRLF & _
    "# This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson" & @CRLF & _
    "TranslationCredit=Deutsche Übersetzung für Version 1.72" & @CRLF & _
    "Contributors:=Beitragende:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Open, Save dialogs" & @CRLF & _
    "Open File=Datei öffnen" & @CRLF & _
    "Save File=Datei speichern" & @CRLF & _
    "Save File As=Datei speichern unter" & @CRLF & _
    "Export File As HTML=Als HTML-Datei exportieren" & @CRLF & _
    "Export File As RTF=Als RTF-Datei exportieren" & @CRLF & _
    "Save Current Session=Arbeitssitzung speichern" & @CRLF & _
    "Custom Filter=Benutzerfilter" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Find in Files dialog" & @CRLF & _
    "#Find in Files=" & @CRLF & _
    "Find what:=&Suchbegriff:" & @CRLF & _
    "Files:=&Dateien:" & @CRLF & _
    "#Find=" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Go To dialog" & @CRLF & _
    "Go To=&Gehe zu" & @CRLF & _
    "Destination Line Number:=&Zeilennummer" & @CRLF & _
    "Current line:=Aktuelle Zeile:" & @CRLF & _
    "Last line:=Letzte Zeile:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Indentation Settings dialog" & @CRLF & _
    "Indentation Settings=Einrückungsoptionen" & @CRLF & _
    "Tab Size:=&Tabulator-Größe:" & @CRLF & _
    "Indent Size:=&Einrückungs-Größe:" & @CRLF & _
    "Use tabs:=Tabulatoren &verwenden:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Replace and Find dialogs" & @CRLF & _
    "#Replace=" & @CRLF & _
    "#Find=" & @CRLF & _
    "#Find what:=" & @CRLF & _
    "Replace with:=Ersetzen &durch:" & @CRLF & _
    "Match whole word only=&Nur ganzes Wort suchen" & @CRLF & _
    "Match case=&Groß-|Kleinschreibung" & @CRLF & _
    "Regular expression=&Reguläre Ausdrücke" & @CRLF & _
    "Wrap around=Über Dateiende &weitersuchen" & @CRLF & _
    "Transform backslash expressions=&Backslash umwandeln" & @CRLF & _
    "#Find Next=" & @CRLF & _
    "Replace All=&Alle ersetzen" & @CRLF & _
    "Replace in Selection=In &Markierung ersetzen" & @CRLF & _
    "#Close=" & @CRLF & _
    "Direction=&Richtung" & @CRLF & _
    "Reverse direction=&Umgekehrte Richtung" & @CRLF & _
    "Up=&Hinauf" & @CRLF & _
    "Down=Hin&unter" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Parameters dialog" & @CRLF & _
    "Execute=&Ausführen" & @CRLF & _
    "Set=&Setzen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Other UI strings" & @CRLF & _
    "Untitled=Unbenannt" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Properties used in global options" & @CRLF & _
    "Text=Text" & @CRLF & _
    "All Source=Alle Quelldateien" & @CRLF & _
    "All Files (*.*)=Alle Dateien (*.*)" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# Messages" & @CRLF & _
    "# Messages may contain variables such as file names or search strings indicated" & @CRLF & _
    "# by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future." & @CRLF & _
    "Can not find the string '^0'.='^0' konnte nicht gefunden werden." & @CRLF & _
    "Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'Alle ersetzen' gewählt wurde." & @CRLF & _
    "Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Für 'In Markierung ersetzen' muss eine Markierung vorhanden sein." & @CRLF & _
    "No replacements because string '^0' was not present.=Es hat keine Ersetzung stattgefunden, da '^0' nicht gefunden wurde." & @CRLF & _
    "Could not open file '^0'.=Konnte Datei '^0' nicht öffnen." & @CRLF & _
    "Could not save file '^0'.=Konnte Datei '^0' nicht speichern." & @CRLF & _
    "Save changes to '^0'?=Änderungen in '^0' speichern?" & @CRLF & _
    "Save changes to (Untitled)?=Änderungen in (Unbenannt) speichern?" & @CRLF & _
    "The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Die Datei '^0' hat sich geändert. Soll sie neu geladen werden?" & @CRLF & _
    "Bad file.=Fehlerhafte Datei." & @CRLF & _
    "Failed to create dialog box: ^0.=Der Dialog '^0' konnte nicht erzeugt werden." & @CRLF & _
    "Can not start printer document.=Der Druckdialog konnte nicht gestartet werden." & @CRLF & _
    "URI '^0' not understood.=URI '^0' unbekannt." & @CRLF & _
    "Invalid directory '^0'.=Ungültiges Verzeichnis '^0'." & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.42" & @CRLF & _
    "Directory:=&Verzeichnis:" & @CRLF & _
    "Wrap=&Zeilenumbruch" & @CRLF & _
    "Hide=&Verstecken" & @CRLF & _
    "Check if already open=SciTE nur &einmal starten" & @CRLF & _
    @CRLF
    $sLocale &= "# 1.43" & @CRLF & _
    "Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'In Markierung ersetzen' gewählt wurde." & @CRLF & _
    "List Macros=&Makros anzeigen" & @CRLF & _
    "Run Current Macro=&Aktuelles Makro ausführen" & @CRLF & _
    "Record Macro=Makro auf&zeichnen" & @CRLF & _
    "Stop Recording Macro=Makroaufzeichnung &beenden" & @CRLF & _
    "SciTE Help=Hilfe zu &SciTE" & @CRLF & _
    "Sc1 Help=Hilfe zu &Sc1" & @CRLF & _
    "Edit Properties=&Eigenschaften bearbeiten" & @CRLF & _
    "Wrap Output=Zeilenumbruch der &Ausgabe" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.44" & @CRLF & _
    "Read-Only=&Schreibgeschützt" & @CRLF & _
    "READ=LESEN" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.46" & @CRLF & _
    "Save a Copy=&Kopie speichern unter" & @CRLF & _
    "As TeX=Als &TeX" & @CRLF & _
    "Read-Only=&Schreibgeschützt" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.47" & @CRLF & _
    "As LaTeX=Als &LaTeX" & @CRLF & _
    "Export File As LaTeX=Als LaTeX-Datei exportieren" & @CRLF & _
    "Export File As TeX=Als TeX-Datei exportieren" & @CRLF & _
    "Encoding=K&odierung" & @CRLF & _
    "8 Bit=&8 Bit" & @CRLF & _
    "UCS-2 Big Endian=UCS-2 &Big Endian" & @CRLF & _
    "UCS-2 Little Endian=UCS-2 &Little Endian" & @CRLF & _
    "UTF-8=&UTF-8" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.49" & @CRLF & _
    "Save All=Alle &speichern" & @CRLF & _
    "Browse=&Verzeichnis" & @CRLF & _
    "Select a folder to search from=Startverzeichnis für Suche auswählen" & @CRLF & _
    "UTF-8 Cookie=UTF-8 &Cookie" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.50" & @CRLF & _
    "Insert Abbreviation=Abkürzung ein&fügen" & @CRLF & _
    "Abbreviation:=Abkürzung:" & @CRLF & _
    "Insert=&Einfügen" & @CRLF & _
    "Mark All=Alle &markieren" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.51" & @CRLF & _
    "In Selection=In Markierung" & @CRLF & _
    "Paragraph=Absa&tz" & @CRLF & _
    "Join=&Zusammenfügen" & @CRLF & _
    "Split=&Aufteilen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.52" & @CRLF & _
    "Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Die Block-Kommentarvariable '^0' ist nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _
    "Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Die Box-Kommentarvariablen '^0', '^1' und '^2' sind nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _
    "Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Die Stream-Kommentarvariablen '^0' und '^1' sind nicht in den SciTE *.properties-Dateien definiert!" & @CRLF & _
    "The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Die Datei '^0' wurde außerhalb von SciTE verändert. Soll sie neu geladen werden?" & @CRLF & _
    "As PDF=Als &PDF" & @CRLF & _
    "Export File As PDF=Als PDF-Datei exportieren" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.53" & @CRLF & _
    "Version=Version" & @CRLF & _
    "by=von" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.54" & @CRLF & _
    "Incremental Search=&Inkrementelle Suche" & @CRLF & _
    "Search for:=Suche nach:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.55" & @CRLF & _
    "Could not save file '^0'. Save under a different name?=Datei '^0' konnte nicht gespeichert werden. Speichern unter anderem Namen?" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.56" & @CRLF & _
    "As XML=Als &XML" & @CRLF & _
    "Export File As XML=Als XML-Datei exportieren" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.57" & @CRLF & _
    "Destination Line:=Sprungziel &Zeile:" & @CRLF & _
    "Column:=&Spalte:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.58" & @CRLF & _
    "Replacements:=Ersetzungen:" & @CRLF & _
    "Open Files Here=Dateien hier öffnen" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.59" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.60" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "# 1.61" & @CRLF & _
    "File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Die Datei '^0' ist ^1 Bytes groß,\ngrößer als der in den Vorgaben eingestellte Grenzwert von ^2 Bytes.\nSoll die Datei trotzdem geöffnet werden?" & @CRLF & _
    "Open Lua Startup Script=Öffne Lua Programmstart-Script" & @CRLF & _
    "All Files (*)=Alle Dateien (*)" & @CRLF & _
    "Hidden Files (.*)=Versteckte Dateien (.*)" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "#1.62" & @CRLF & _
    "Show hidden files=Zeige versteckte Dateien" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "#1.63" & @CRLF & _
    "Replace in Buffers=Ersetze in Fenstern" & @CRLF & _
    "Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Der Suchbegriff darf nicht leer sein, wenn 'Ersetze in Fenstern' gewählt wurde." & @CRLF & _
    "Search only in this style:=Nur diese Formatierung:" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "#1.67" & @CRLF & _
    "Duplicate=V&erdoppeln" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "#1.72" & @CRLF & _
    "Convert=Umwandeln" & @CRLF & _
    @CRLF & _
    "#1.73" & @CRLF & _
    "Code Page Property=Systemkodierung" & @CRLF & _
    "UTF-8 with BOM=UTF-8 mit Markierung" & @CRLF & _
    "Open Directory Options File=Verzeichniseinstellungen öffnen" & @CRLF
    Return $sLocale
    EndFunc

    [/autoit]