Zweifelhaft war bei Interpredation der englischen Hilfe ja nicht die Tatsache dass bei beim Quellpfad der Dateiname, mit oder ohne Platzhalter angegeben werden muss/kann (sonst macht es ja keinen Sinn-filecopy muß ja schließlich wissen was copiert werden soll) sondern die nicht klar beschriebene Tatsache, dass der Zielpfad einen anderen Dateinamen als den der Quelldatei enthalten darf. Oder anders ausgedrückt, die zu kopierende Datei darf auch umbenannt werden - und das direkt beim Kopiervorgang. Ich hatte mir die Frage selbst mal gestellt und die Antwort hier gefunden https://www.autoitscript.com/forum/topic/15…a-new-filename/
- freundlicherweise kam die Antwort von water :).
Aber auch nach meiner Textänderung bleiben noch Unklarheiten - denn auch im Zielpfad dürfen Platzhalter vorkommen - das steht auch nirgends --> ich habe ein neues Hilfefile angehängt...
@ bittnugger... s Übersetzung dürfte keinen Dateinamen enthalten... und auch keine Wildcards (in deutscher Sprache: Platzhalter)... das bitte mußt Du mir schon näher erklären --> denn, diesen Satz verstehe ich nicht.
@ water..... was ist ein aggresiver Unterton?
Gruß
Peter